Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Штука

Примеры в контексте "Thing - Штука"

Примеры: Thing - Штука
I thought you said this thing was safe, man! Ты же сказал, что эта штука безопасна!
ROE: So, Tanya, how's this thing work? Итак, Таня, как эта штука работает?
The Irish thing worked for once, and I never brought it up! Ирландская штука сработала на этот раз, я до этого такого не делал!
Funny thing, isn't it, Charlie, you know, when love goes bad? Забавная штука, не так ли, Чарли, когда любовь заканчивается плохо?
All right, listen, brother, that thing that I wanted to run by you... Так, слушай, та штука, которую я хотел с тобой обсудить...
Trust is a difficult thing, whether it's finding the right people to trust... Доверие - это сложная штука, будь то найти правильных людей которым можно доверять,
That... thing that he had on his back cured him? Что эта штука у него на спине вылечила его?
So this thing's behind all the stuff that happened today. Так это эта штука вызвала весь сегодняшний бедлам?
The thing is, does he make more money than you? Штука вот в чем - зарабатывает ли он больше тебя?
And one of the things that I experimented with is this thing called Google Share Одна штука, с которой я недавно экспериментировал, называется Google Share.
The patent leather thing is truly, you know, it's, like, I don't know, your label should be Mondo in patent leather. Эта лакированная кожаная штука по правде говоря, вроде я не знаю, твоей фирменной маркой должно быть слово "Мондо" в лакированной коже.
No, Peter, the whole thing's fried! Нет, Питер, эта штука сгорела!
I just can't belive you have this whole big thing and you don't have, like, tours or something. Поверить не могу, что у вас есть такая большая штука - и вы не водите сюда экскурсии или что-то в этом роде.
If this thing goes up it, it'll take the whole building with it! Если эта штука взорвется, то уничтожит и все здание!
That's the thing: the more you have, the more you want. Вот такая штука: чем больше у тебя есть, тем больше хочешь.
Here, could this goopy thing be it? Смотри, вот это размякшая штука похожа на него?
No, it's definitely mine, because of the snake... snake thing. Не-не, она точно моя, это ведь змеиная... змеиная штука.
Is that the thing where people lick their fingers and then they put it in someone's ear? Это та штука, когда люди облизывают свои пальцы и засовывают их кому-нибудь в ухо?
But the thing is, you see, the chronodyne generators have to be precisely aligned to generate the vortex, but the sergeant here, he went and moved one. Но штука в том, видишь ли, что хронодинамические генераторы должны быть точно настроены для генерирования временной воронки, но наш сержант пошел и сдвинул один.
Now, that thing out there - you ever taken one down? Эта штука снаружи... ты с ней справишься?
I think I have this thing where I need everybody to think... I'm the quote-unquote fantastic Mr. Fox. Я думаю у меня такая штука: я хочу чтобы все думали что... я самый лучший... бесподобный, удивительный мистер Лис.
It's that thing on the salad bar that nobody used to eat, but now it's the cool food. Это та штука в салатном баре, которую никто обычно не ест, но теперь это клёвая еда.
And Joe thinks that this thing could be what's powering the dome? Джо думает, что эта штука управляет куполом.
NARRATOR: But a funny thing happened that night. (all taking at once) Но забавная штука произошла этой ночью (говорят одновременно)
We were doing great, and then this thing comes down and you... you tell me to take a hike. У нас все было замечательно, а потом эта штука опустилась, и ты... ты сказала мне отвалить.