Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Штука

Примеры в контексте "Thing - Штука"

Примеры: Thing - Штука
That thing is voice-activated to go off every time I want to have a conversation! Эта штука всегда включается, когда я хочу поговорить серьезно!
It was that thing, wasn't it? Это была та штука, так?
What is that thing around her neck? Что за штука у неё на шее?
Like a big... three-headed, six-legged... scary thing! Как большая... трехголовая... шестиногая... страшная штука!
I mean, how much longer till this thing's online? Совсем скоро эта штука заработает на полную, да?
Come on, did that thing crush them or what? Я не понял, эта штука их раздавила или как?
Well, that thing there is a sort of time machine, isn't it? Ну, эта штука - какая-то временная машина, не так ли?
The thing in my head, it can make everyone a citizen here, right? Эта штука в моей голове может сделать каждого гражданином Элизиума, так?
If that huge thing's a triple-A, I want in. Если та огромная штука высший балл, то я хочу
Are you sure this thing's been here for 4,000 years? Ты уверен, что эта штука пробыла тут 4000 лет?
That thing will start flipping around Like a rattlesnake on pcp! You know what you can do then, lieutenant? Эта штука начнет прыгать как гремучая змея на галюциногенах знаете, что вы тогда сможете сделать, лейтенант?
Is this, like, a "50 Shades" thing? Это как штука в "50 оттенках"?
What is the point of this thing? А для чего эта штука нужна?
A thing we got him doing ages back. Штука, которой мы поворачиваем время вспять
Aren't you afraid that thing might give you cancer? Ты не боишься, что эта штука станет причиной рака?
Now, the thing about gold is, it's buried in the ground. Так вот, штука с золотом в том, что оно зарыто в земле.
I don't know exactly, but it can't be good for him, the way this thing messes with the brain. Я точно не знаю, но это не может быть хорошо для него, способ, которым эта штука общается с мозгом.
Okay, so you know that little thing inside of you? Ты знаешь, что внутри тебя маленькая штука?
The belt of command, is that the thing around her shoulder? Командный пояс, такая штука у неё на плече?
You know, the thing that we're using to bargain for the Lumen? Знаете, та штука, которую мы используем в торгах за "Люмен"?
What's that thing that's always disappointing oil? Мы как нефть и... как называется эта штука, которая всегда разочаровывает нефть?
Is that, like, a thing? Это вроде, типа, штука?
Outer space thing, we would like it very much if we could just talk to you. космическая штука, мы будем очень признательны, если мы сможем всего лишь поговорить с тобой
They have that thing in the back of their throat that I have, where they can go... У них есть такая штука в горле, как у меня, что они могут...
Because, of course, improvisation is very much the coming thing, isn't it? Потому что импровизация - это такая многообещающая штука.