Whatever this thing is, it has the ability to convert matter and energy. |
Как бы эта штука ни выглядела, она в состоянии преобразовывать материю и энергию. |
This is by far the coolest thing you have ever done. |
Это, без сомнения, самая крутая штука, которую ты когда-либо делал. |
Ronnie, you have no idea how much this thing itches. |
Ронни, ты не представляешь, как чешется эта штука. |
I got the thing on my foot. |
У меня эта штука на ноге. |
But this thing will be in everyone's house. |
Но эта штука будет в каждом доме. |
Funny thing about fate - you can't outrun it. |
Судьба забавная штука... от неё не убежать. |
Witnesses spotted this thing trying to plant some kind of bomb downtown. |
Свидетели заметили как эта штука, пыталась установить какую-то бомбу в центре города. |
He's resilient, not such a bad thing in a candidate. |
Он неунывающий, что не такая плохая штука для кандидата. |
I just need to get the last ball in to make this thing really work. |
Мне просто нужно закинуть последный шар, чтобы эта штука действительно заработала. |
This thing's stuck to my head. |
Эта штука прилипла к моей голове. |
Now let me see if I remember how to open this thing. |
Посмотрим, помню ли я, как эта штука открывается. |
I'm pretty sure this thing is busted. |
Я практически уверен, эта штука сломана. |
It's the thing that moves the chain across. |
Это штука, которая перемещает цепь. |
That thing just plowed right into us. |
Эта штука просто въехала в нас. |
The thing with revolutions, they're a tender flame. |
Любая революция - очень хрупкая штука. |
That thing fell out of the sky into our laps. |
Эта штука свалилась с нёба прямо нам в руки. |
The thing is, this Oscar isn't my brother. |
Штука в том, что Оскар не мой брат. |
Man, this thing is... it's rough. |
Знаешь, эта штука... она жесткая. |
The Doctor showed me how this thing could be destroyed. |
Доктор показал мне, как может быть уничтожена эта штука. |
A thing hit him and he fell down. |
Штука ударила его, и он упал. |
If that thing leaves a waxy yellow buildup on anything I'm coming back here. |
Если эта штука оставляет желтый восковой налет на всем я еще сюда вернусь. |
It's like a big four-wheel-drive thing. |
Это типа большая, полноприводная штука. |
That whole museum thing, the guys at the office had a pool going... |
Вся эта штука с музеем, парни в офисе заключили пари... |
This thing has never worked right. |
Эта штука никогда не работала правильно. |
Funny thing is, I can't wear them. |
Забавная штука в том, что я не могу их носить. |