Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Штука

Примеры в контексте "Thing - Штука"

Примеры: Thing - Штука
It's the thing in the mommy market right now, blazing up the charts. Эта штука сейчас взрывает чарты на рынке для мамочек.
Dude, the weirdest thing just happened. Чувак, тут странная штука приключилась.
The thing is Beth I don't care Вся штука в том, что мне плевать.
But here's the thing, people. Но вот какая штука, народ.
That thing will tear you apart. Эта штука порвет вас на куски.
If this thing finishes pumping, Malvado gets everything he wants. Если эта штука перестанет качать, Мальвадо получит все, что хочет.
Well, it was an evil thing. Ну, это была злобная штука в понимании этого мира.
And, again, Agent Gibbs, that leaf thing, very cool. И, снова, Агент Гиббс. та штука с листьями, очень круто.
Look, Lloyd, I'm afraid this whole proprietary thing isn't going to work. Послушай, Ллойд, боюсь, вся эта штука с патентом не сработает.
I thought everyone said that thing was tough. Все вроде говорили, что эта штука суровая.
And grooming' my friend, is probably the most important thing in business. А забота, друг мой, - самая, наверное, важная штука в бизнесе.
It's the thing when you, like, fall. Штука когда ты, типа, падаешь.
I mean, it's like the question thing. Я хочу сказать, что это как штука с вопросом.
This is my thing and always will be. Это моя штука и она всегда будет со мной.
I've got this thing in my watch. У меня есть эта штука в часах.
That thing puts bread on our table. Эта штука добывает нам хлеб насущный.
It's a smart thing to do, good for property value. Полезная штука я вам скажу сразу поднимает цену на дом.
The thing is, is that the chef's daddy is a United States Senator. Штука в том, что отец того шеф-повара сенатор Соединенных Штатов.
I don't know how to work this thing. Я не знаю, как работает эта штука.
It's the stupidest thing that's ever happened to me. Это тупейшая штука, которая когда либо со мной происходила.
Collins, insulated or not, you do not want to be there when that thing goes off. Коллинс, изолируешь или нет, но ты не хочешь там быть когда эта штука сработает.
This is the coolest thing that's ever happened to us. Это же самая крутая штука, произошедшая с нами.
And my husband has this thing about shoes in the house. И у моего мужа дома есть эта штука про обувь.
That thing that you have that makes light. Та штука, которой ты делала свет.
Who knew there was such a thing as competitive Tetris? Кто бы мог подумать, что есть такая штука, как соревнования по Тетрис?