This thing, whatever it is, doesn't just hide in water, it creates water. |
Это штука, чем бы она ни была, не прячется в воде, она СОЗДАЕТ воду. |
Fear is a powerful and dangerous thing and if you don't act if you don't show them that they're not alone then fear will surely take over. |
Страх - мощная и опасная штука и если вы не отреагируете, если не покажите им, что они не одни, тогда страх точно возьмет верх. |
We're in the dark, but right now, Ward and this thing - They're not afraid to take what they want or kill who they want. |
Мы в неведении, а прямо сейчас Уорд и эта штука... не боятся брать, что хотят и убивать, кого хотят. |
Listen, that thing has uploaded a virus into the system that's going to kill anyone who's using a surrogate. |
лушай, эта штука запустила вирус в систему, который убьет всех, кто пользуетс€ суррогатом. |
LILAH: What exactly is this thing? CONNOR: |
А что это вообще за штука? |
The thing on my hand, this... the sigil, it appeared when I was dreaming, of "Fillory." |
Эта штука на моей руке, символ, он появился, когда мне снилась "Филлори". |
Wait a minute, this thing was in the bunker all these years, then that kid walks in and our suspect picks this up and shoots him with it? |
Стойте, эта штука пролежала в бункере столько лет, потом появляется парнишка, подозреваемый берёт пистолет и стреляет в него? |
And we tell other people, "Do this, do this, do this," until this thing comes alive. |
И мы говорим другим людям: «Сделайте это, это, это», пока, наконец, эта штука не оживёт. |
By the time this thing has burnt to the end, there will be no more Chinese boxer, because I'd have kill them all! |
Когда эта штука догорит до конца, считайте, что китайских боксеров больше нет, потому что я убил последнего |
So here, all the purple boxes you can see are other vehicles on the road, and the red thing on the side over there is a cyclist, and up in the distance, if you look really closely, you can see some cones. |
Вот здесь фиолетовые прямоугольники - другие автомобили на дороге, красная штука там в стороне - это велосипедист, а вот там на расстоянии, если приглядеться, можно увидеть дорожные конусы. |
Before this thing with my dad, I probably would have gone along with that. |
Если бы эта штука с отцом не приключилась, я бы наверняка оставил это |
And furthermore, you do seem to have this danger thing down pat, don't you? |
Кроме того, ты ведь считаешь, что эта опасная штука подойдёт для этого лучше всего, правда? |
This is that "guilt is its own punishment" thing, isn't it? |
Это та "вина - это наказание само по себе" штука, да? |
So, my cousin had this thing where she lost her hearing and eyesight real young, but she became brilliant at finding her way around, because all her other senses were so heightened. |
У моей кузины была такая штука, когда она перестала видеть и слышать, когда была совсем молоденькой. Но она блестяще находила дорогу, потому что все остальные её чувства были обострены. |
When this thing stops, man, it stops on a dime. |
Эта штука может остановиться даже на монете в 10 центов |
I think this thing has taken the, I don't know, consciousness, some part of whatever it is makes us human. |
Мне кажется, эта штука забирает, ну, не знаю, сознание - или что там делает нас людьми? |
You, Appalling Hair, this thing that we're sitting on, what is it? |
Ты, с ужасной причёской, та штука, на которой мы сидим - что это? |
I don't know what this thing is, Scully, and I don't know exactly how it came to be, I just... |
Я не знаю, что это за штука, Скалли, и не знаю точно, откуда она появилась, я просто... |
And then there's another kind of thing that you might study, and you study's a Bono, this is a Bono. |
А потом появляется другая штука, которую вы могли бы изучить, и вы ее изучаете так же пристально. |
Like, "What the hell's that thing?" |
"Что это за штука?" |
You know, I daresay a thing Like that is pretty expensive. |
Такая штука, поди, кучу денег стоит? |
If we turn back too soon and that thing follows, we'll be dead either way! |
Если повернём слишком рано и эта штука полетит за нами, мы всё равно погибнем! |
All right, well, Alchemy is Savitar's high priest and he gets his power from the stone that he uses to create meta, so I was thinking if we can find out what that thing is, maybe we can figure out how to stop him. |
Ну и ещё, что Алхимия - верный приспешник Савитара, и он черпает свои силы из камня, который он использует для создания мета, так что я подумал, если мы узнаем, что это за штука, то может мы поймем, как его остановить. |
Seems if I cough too loud, maybe the whole thing would fall to pieces! |
Кажется, если я кашляну чуть громче, вся эта штука развалится на куски! |
They stick with you your entire life so you better just face it, that this thing is going to be with you for a really long time. |
Она с вами всю вашу жизнь, так что вам лучше смириться с тем, что эта штука будет с вами очень долгое время. |