Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Штука

Примеры в контексте "Thing - Штука"

Примеры: Thing - Штука
He had this thing, like a needle, and he stabbed me with it! У него такая... штука была, как иголка... он меня уколол ей!
That thing, that kid, Irzu, is she here right now? Эта штука, этот ребёнок, Ирзу, она сейчас здесь?
I mean, just suppose this thing won't wag its tail when we tell it to? Я имею в виду, вдруг эта штука не завиляет хвостом, когда мы ей это скажем?
But the other thing that happens when you go into space is you don't snore, I believe. Еще одна штука, которая случается когда вы в невесомости - вы не храпите. Вы это знали?
So, what would I have to do to get this thing on my finger? итак, что я должна сделать, чтоб эта штука красовалась у меня на пальце?
This thing's coming toward us, which means it would have had to have been launched years ago in order for it to be on this kind of trajectory and the Chinese have never sent anything out that far, so. Эта штука летит прямо на нас, что означает, что она была запущена годами ранее, чтобы оказаться на такой траектории, а китайцы никогда ничего не отправляли так далеко, так что.
To all intents and purposes, this thing's a bomb on wheels. На самом же деле, эта штука лишь бомба на колесах
This thing updates itself every two and a half, three minutes, so we see Jeremy's progress as a series of jumps, and they're bigger than our jumps. эта штука обновляется каждые две-три минуты, так что мы видим прогресс Джереми как серию прыжков, и они больше, чем наши прыжки.
different, you know? Well, life's an odd thing, isn't it? Звонить своей бывшей жене и ее жениху - это ведь совсем другое, да? Жизнь - странная штука
Then our mathematicians come along and said, "There's this thing called a sphere, and the lines come together at the north and south pole." Затем пришли наши математики, и сказали: «Есть такая штука, которая называется сферой, и линии соединяются на северном и южном полюсе».
Now what this thing does is it intercepts the input values from sensors - so for example, from pressure sensors and vibration sensors - and it provides legitimate program code, which is still running during the attack, with fake input data. И что делает эта штука, она перехватывает входные данные из датчиков - к примеру, из датчиков давления и датчиков вибрации - и передаёт исходному коду, которые всё ещё работает во время атаки, поддельные входные данные.
Okay, don't act like you don't know the word "thing." Так, только не надо изображать, что вы не знаете слово "штука".
Aria, have you ever thought that maybe this feeling you have of being torn between me and your friends is maybe not such a bad thing? Ария, ты думала о том, что это чувство, которое разрывает тебя между мной и твоими друзьями, не такая уж плохая штука?
We can stay until the - Until that thing wakes up. Out, out, out! Мы можем здесь сидеть пока... пока эта штука не проснется.
So... This thing's been laying around the office since... Эта... штука лежит в конторе уже... вечность!
It's that Gollum It's this place It's that thing around your neck Всё этот Голлум... этот Мордор и эта штука у вас на шее!
Then, when I saw, when I saw that thing come crashing down, I thought it was you! И когда я увидела, как эта штука падала, я решила, что это ты!
It's a funny thing, I can't quite explain it, but I've always felt that one can't be unhappy for long, providing one does whatever one wants. Забавная штука, я не могу объяснить даже, но я всегда чувствовал, что невозможно долго быть несчастным делая все, что хочется
So, here's the thing - you know what? Так что вот в чем штука... знаешь что?
You mean that thing that kicks in when there's no logical reason to behave the way people want you to? Это такая штука, которая включается, когда нет логических причин вести себя так, как того хотят от тебя люди?
This is as fast as this thing goes? Быстрее эта штука ехать не может?
You know, her being here, it's like, wh... is that thing, that thing that people in L.A. always talk about? Знаешь, её присутствие, это как... это как... как... как это называется, штука, о которой вечно треплются люди в Лос-Анджелесе?
With the "foot thing" you mean the... the massage or the "kicking our staff in the face" thing? Говоря "штука со стопами", вы имеете ввиду массаж стоп, или "пинок в лицо"?
Now what this thing does is it intercepts the input values from sensors - so for example, from pressure sensors and vibration sensors - and it provides legitimate program code, which is still running during the attack, with fake input data. И что делает эта штука, она перехватывает входные данные из датчиков - к примеру, из датчиков давления и датчиков вибрации - и передаёт исходному коду, которые всё ещё работает во время атаки, поддельные входные данные.
Then our mathematicians come along and said, "There's this thing called a sphere, and the lines come together at the north and south pole." Затем пришли наши математики, и сказали: «Есть такая штука, которая называется сферой, и линии соединяются на северном и южном полюсе».