Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Штука

Примеры в контексте "Thing - Штука"

Примеры: Thing - Штука
You want this thing to punch your ticket, fine. Ты хочешь, чтобы эта штука выписала тебе билет, чудесно.
Well, if this thing is hungry, let's buy him some dinner. Ну, если эта штука голодна, давай купим ей обед.
We need to see if this thing can do stunts. Нужно узнать, на что способна эта штука.
You should stay with Raven and figure out how this thing works. Останься с Рэйвен и узнай, как функционирует эта штука.
That thing that I gave you... Штука, которую я дал тебе...
You have no idea what this thing is capable of. Ты понятия не имеешь, на что способна эта штука.
I don't know how this thing works. Я не знаю, как эта штука работает.
We can't vouch for the safety of the precinct, is the thing. Мы не можем ручаться... за безопасность участка, вот в чем штука.
The thing in your belly that tried to kill you. Ну знаете, эта штука у вас в животе, которая пыталась вас убить.
That's a thing you get into and go from one place to another. Это такая штука, в которую ты садишься и едешь из одного места в другое.
Well, justice is a tricky thing, Keith. Правосудие - хитрая штука, Кит.
This thing could blow at any second. Эта штука может взорваться в любую секунду.
We need to move quickly, before that thing inside her blows. Надо действовать быстро, пока эта штука внутри неё не взорвалась.
We have this little thing called due process. Есть такая маленькая штука, которая называется протокол.
This Prohibition is not at all a bad thing. Знаешь, это запрет на продажу спиртного неплохая штука.
It's not a bad thing, and it doesn't make you exceptional. Это вовсе не Плохая Штука, и исключительным она вас не делает.
Totally by coincidence, there's that thing in my lung. Просто совпадение, вот - эта штука в моем легком.
And then there's this thing called the golden ratio. Есть еще такая штука, называется "золотое сечение".
I mean, that's a pretty big thing to just spring on a guy. Я думаю, что это довольно серьезная штука, чтобы вот так вот просто вывалить ее на парня.
Electrocute me now, because I don't know what kind of alien female thing... Знаешь, просто убей меня электричеством, потому что я не знаю, что это за непонятная женская штука...
It's not so bad, this vampire thing. А это не так уж и плохо, эта вампирская штука.
I think it's a Texas thing. Думаю, это такая техасская штука.
Funny thing, to just trust your gut. Забавная штука, просто доверять своему чутью.
No, no, the other thing. Нет, нет, другая штука.
Somebody put this plastic thing on her head. У нее была какая-то пластиковая штука на голове.