You want this thing to punch your ticket, fine. |
Ты хочешь, чтобы эта штука выписала тебе билет, чудесно. |
Well, if this thing is hungry, let's buy him some dinner. |
Ну, если эта штука голодна, давай купим ей обед. |
We need to see if this thing can do stunts. |
Нужно узнать, на что способна эта штука. |
You should stay with Raven and figure out how this thing works. |
Останься с Рэйвен и узнай, как функционирует эта штука. |
That thing that I gave you... |
Штука, которую я дал тебе... |
You have no idea what this thing is capable of. |
Ты понятия не имеешь, на что способна эта штука. |
I don't know how this thing works. |
Я не знаю, как эта штука работает. |
We can't vouch for the safety of the precinct, is the thing. |
Мы не можем ручаться... за безопасность участка, вот в чем штука. |
The thing in your belly that tried to kill you. |
Ну знаете, эта штука у вас в животе, которая пыталась вас убить. |
That's a thing you get into and go from one place to another. |
Это такая штука, в которую ты садишься и едешь из одного места в другое. |
Well, justice is a tricky thing, Keith. |
Правосудие - хитрая штука, Кит. |
This thing could blow at any second. |
Эта штука может взорваться в любую секунду. |
We need to move quickly, before that thing inside her blows. |
Надо действовать быстро, пока эта штука внутри неё не взорвалась. |
We have this little thing called due process. |
Есть такая маленькая штука, которая называется протокол. |
This Prohibition is not at all a bad thing. |
Знаешь, это запрет на продажу спиртного неплохая штука. |
It's not a bad thing, and it doesn't make you exceptional. |
Это вовсе не Плохая Штука, и исключительным она вас не делает. |
Totally by coincidence, there's that thing in my lung. |
Просто совпадение, вот - эта штука в моем легком. |
And then there's this thing called the golden ratio. |
Есть еще такая штука, называется "золотое сечение". |
I mean, that's a pretty big thing to just spring on a guy. |
Я думаю, что это довольно серьезная штука, чтобы вот так вот просто вывалить ее на парня. |
Electrocute me now, because I don't know what kind of alien female thing... |
Знаешь, просто убей меня электричеством, потому что я не знаю, что это за непонятная женская штука... |
It's not so bad, this vampire thing. |
А это не так уж и плохо, эта вампирская штука. |
I think it's a Texas thing. |
Думаю, это такая техасская штука. |
Funny thing, to just trust your gut. |
Забавная штука, просто доверять своему чутью. |
No, no, the other thing. |
Нет, нет, другая штука. |
Somebody put this plastic thing on her head. |
У нее была какая-то пластиковая штука на голове. |