Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Штука

Примеры в контексте "Thing - Штука"

Примеры: Thing - Штука
Student government is such a public thing. Школьное правительство - это такая публичная штука.
This thing has been here for so long that people have forgotten about it. Эта штука здесь так давно, что о ней просто забыли.
Well, there's this thing the Vikings used to do. Ну, есть одна такая штука, которую делали викинги...
This thing's an offense to mechanics everywhere. Эта штука - оскорбление для механика.
This thing is going to blow at any second. Эта штука может взорваться в любой момент.
Well, this pain thing's not working. Ну, эта штука с болью не работает.
I need to know how soon until this thing is working. Мне надо знать, как скоро эта штука заработает.
The point is, this thing is a ship killer. Суть в том, что эта штука топит корабли.
I swear, one time that thing actually bit me. Могу поклясться, однажды эта штука меня укусила.
Now, if they hit that thing, then they fell somewhere inside this circle. Так вот, если эта штука с ними столкнулась, шаттл должен был упасть где-то в этом радиусе.
This thing is too powerful, and I want it to die. Эта штука слишком мощная, и я хочу, чтобы она исчезла.
This thing that I'm wearing is just really lifelike. Та штука просто очень похожа на настоящий.
Henry said that there's an inertia thing coming. Генри сказал, идет какая-то инерционная штука.
You know, he's probably scared of this thing. Знаешь, его наверно пугает эта штука.
We don't need another thing around here that's flat And wrong all the time. Нам не нужна ещё одна плоская штука, которая всё время ошибается.
Kate, this thing is more dangerous than we thought. Кейт, эта штука более опасна, чем мы думали.
You know, it's a funny thing, pressure. Знаете, давление - забавная штука.
This thing falls in the wrong hands... brimstone, horsemen, zombies, crazy clowns, party's over. Эта штука попадет в плохие руки... страдания, всадники, зомби, безумные клоуны, конец всего.
The Cuban missile thing, the... we walked on the moon. Такая штука с кубинскими ракетами, и... мы прогуливались под луной.
I'm... We all saw that thing nearly kill him that night. Я... мы все видели, что эта штука чуть не прикончила его в ту ночь.
Remember what that thing did to Kuttner? Ты помнишь, что эта штука сотворила с Каттнером?
Or there is this thing called knocking. Или ещё есть такая штука, называется стучать.
Maybe some magical creature or paranormal thing took it. Может какое-то волшебное существо или паранормальная штука её забрала.
I told you what a fragile thing peace was. Я предупреждал, что мир - хрупкая штука.
Charlie was family unit and that thing killed him. Чарли был членом семьи и эта штука убила его.