| Student government is such a public thing. | Школьное правительство - это такая публичная штука. |
| This thing has been here for so long that people have forgotten about it. | Эта штука здесь так давно, что о ней просто забыли. |
| Well, there's this thing the Vikings used to do. | Ну, есть одна такая штука, которую делали викинги... |
| This thing's an offense to mechanics everywhere. | Эта штука - оскорбление для механика. |
| This thing is going to blow at any second. | Эта штука может взорваться в любой момент. |
| Well, this pain thing's not working. | Ну, эта штука с болью не работает. |
| I need to know how soon until this thing is working. | Мне надо знать, как скоро эта штука заработает. |
| The point is, this thing is a ship killer. | Суть в том, что эта штука топит корабли. |
| I swear, one time that thing actually bit me. | Могу поклясться, однажды эта штука меня укусила. |
| Now, if they hit that thing, then they fell somewhere inside this circle. | Так вот, если эта штука с ними столкнулась, шаттл должен был упасть где-то в этом радиусе. |
| This thing is too powerful, and I want it to die. | Эта штука слишком мощная, и я хочу, чтобы она исчезла. |
| This thing that I'm wearing is just really lifelike. | Та штука просто очень похожа на настоящий. |
| Henry said that there's an inertia thing coming. | Генри сказал, идет какая-то инерционная штука. |
| You know, he's probably scared of this thing. | Знаешь, его наверно пугает эта штука. |
| We don't need another thing around here that's flat And wrong all the time. | Нам не нужна ещё одна плоская штука, которая всё время ошибается. |
| Kate, this thing is more dangerous than we thought. | Кейт, эта штука более опасна, чем мы думали. |
| You know, it's a funny thing, pressure. | Знаете, давление - забавная штука. |
| This thing falls in the wrong hands... brimstone, horsemen, zombies, crazy clowns, party's over. | Эта штука попадет в плохие руки... страдания, всадники, зомби, безумные клоуны, конец всего. |
| The Cuban missile thing, the... we walked on the moon. | Такая штука с кубинскими ракетами, и... мы прогуливались под луной. |
| I'm... We all saw that thing nearly kill him that night. | Я... мы все видели, что эта штука чуть не прикончила его в ту ночь. |
| Remember what that thing did to Kuttner? | Ты помнишь, что эта штука сотворила с Каттнером? |
| Or there is this thing called knocking. | Или ещё есть такая штука, называется стучать. |
| Maybe some magical creature or paranormal thing took it. | Может какое-то волшебное существо или паранормальная штука её забрала. |
| I told you what a fragile thing peace was. | Я предупреждал, что мир - хрупкая штука. |
| Charlie was family unit and that thing killed him. | Чарли был членом семьи и эта штука убила его. |