Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Штука

Примеры в контексте "Thing - Штука"

Примеры: Thing - Штука
And this unemployment thing is so great, because we've made really big plans. И эта штука, безработица, великолепна, потому что мы реализовали великие планы.
Charlie has this thing... the scrubbing. У Чарли есть эта штука... очиститель.
This thing can cripple a rudder from twice this distance. Эта штука может повредить рули и с бОльшего расстояния.
Be careful that thing doesn't blow. Осторожно! Эта штука не взорвалась.
I got this thing about being in small spaces. У меня эта штука, когда боятся тесных пространств.
Boss, these... this thing is sentient, and it's only loyal to its master. Босс, эта штука разумная, и она предана только своей хозяйке.
Well, the human heart is a complex thing, Mr Pump. Ну, человеческое сердце сложная штука, мистер Помпа.
That's not the only tricky thing here. Это не единственная запутанная штука здесь.
It's preliminary, but if these calculations are correct this bad thing should already be here. Это все еще очень примерно, но, если эти вычисления верны эта плохая штука уже должна быть здесь.
No, but that thing inside might. Нет, но эта штука внутри ее может.
That thing is attacking my computer. Эта штука напала на мой компьютер.
I've seen this thing shield Bo from fire. Я видела, как эта штука защитила Бо от огня.
This thing really blurs the line between human and robot. Эта штука действительно стирает границу между человеком и роботом.
You know, Doctor, that thing might have been dangerous. Знаете, Доктор, эта штука может быть опасна.
I don't know what this thing is. Я не знаю, что это за штука.
It was supposed to be a one-off thing to get their shipment in. Это была одноразовая штука ради одной поставки.
You know, that's the thing about forgetting. В том-то и штука, когда забываешь.
Whatever this thing is, it's arriving about three, two, now. Я думаю, что чем бы ни была эта штука, она прибывает точно через три, два, сейчас.
Brother, the thing wasn't human. Братишка, та штука, которая жила в той квартире?
I mean, that's the strange thing. Я имею в виду, странная это штука.
Sally's got this amazing roll-on thing, zaps away dark circles. У Салли есть эта замечательная шариковая штука, чтобы спрятать темные круги.
I had to stop by and visit some buddies at Dallas pd and convince them that this hostage thing was a hoax. Пришлось остановиться и навестить некоторых приятелей в Далласе и убедить их, что эта штука с заложниками была обманом.
This thing's crumbling like an Antarctic ice shelf. Эта штука крошится, как антарктический ледяной шельф.
It turns out "fight or flight" is a real thing. Оказывается, "борись или беги" - реальная штука.
Like the coolest thing in the world. Просто самая крутая штука на свете.