What do we do? Sock, that thing took him, and he's not coming back. |
Что нам делать? сок эта штука забрала его и он не вернулся. |
How long before this brain thing goes away? |
Как скоро эта штука в мозге исчезнет? |
That thing almost fell on me! |
Эта штука почти упала на меня! |
Lieutenant, what the hell is that thing? |
Лейтенант, что это за штука? |
Looks like this thing kills people in a few hours, so you don't really have that much time. |
Похоже, эта штука убивает людей за несколько часов, значит, у нас не так много времени. |
There is such a thing as justice! |
Есть такая штука, как правосудие! |
Don't tell me that thing fits inside of there. |
Только не говори мне, что эта штука должна быть внутри. |
You got a thing in your arm. |
У тебя эта штука в руке - Да! |
I got this thing over there. |
У меня есть там одна штука. |
If that huge thing's a triple-A, I want in. |
Если эта штука - АБА, я хочу заняться ей. |
Maybe you don't have enough RAM to understand this... but there's such a thing as brotherly love. |
Может быть у тебя не достаточно ОЗУ чтобы понять это, Майкл, но есть такая штука, как братская любовь. |
Why didn't that thing take us home? |
Почему эта штука не отправила нас домой? |
Does that thing really fly in outer space? |
Эта штука правда летает в космос? |
Or that thing's still in you, and we can't trust a word that you're saying. |
Или эта штука всё ещё внутри тебя, тогда мы не можем верить тебе. |
Listen, Paloma... what was that thing the santero gave you? |
Послушай, Палома... что это была за штука, которую тебе дал богомолец? |
The thing is I'm not making any money off of this. |
Штука в том, что я не смогу выручить за них больше. |
Show me how that thing works. |
Покажи мне, как работает эта штука? |
What the hell was that thing? |
Что это за штука, черт побери? |
Is cassiopeia living at rob lowe's house? 'cause that's where you got that thing pointed. |
Кассиопея живёт в доме Роба Лоу? - потому что именно туда, направлена эта штука. |
I hope to hell she's still got that thing in her purse. |
Черт, надеюсь, что у нее Все еще есть та штука в сумке. |
The thing in Russia that's making everybody crazy, it's here now. |
Штука из России, из-за которой сходят с ума, уже здесь. |
So that got our attention, and we started a lab project where we infected our environment with Stuxnet and checked this thing out. |
Это привлекло наше внимание, и мы начали лабораторный проект, в котором мы заражали нашу компьютерную среду Стакснетом и смотрели, что делает эта штука. |
Another thing that really bothers me about cell phones today - this is probably my biggest pet peeve in all of technology. |
Еще одна штука, которая сильно меня раздражает в мобильных телефонах, это, наверное, моя любимая мозоль во всей технике. |
You know, the interesting thing here, though, is that I asked a group of kids not so long ago exactly the same question. |
Вы знаете, интересная штука в том, что я просила группу детей - не так давно - сделать то же самое. |
Twenty-four hours a day, this thing was running, mainly running bomb calculations. |
Эта штука работала 24 часа в сутки, в основном расчеты для бомбы. |