Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Штука

Примеры в контексте "Thing - Штука"

Примеры: Thing - Штука
I would love to be there to see that thing's face when this goes off. Как бы я хотел увидеть глаза этих тварей, когда эта штука рванёт.
The thing is... we found it archived and stored in the server. Но вот в чем штука... мы нашли сообщение в архивах на сервере.
He ran, and then did a flip and then a toss and then a thing, and then flipped into the other thing. Он бежал, а потом летел, а потом бросил, а эта штука, а потом врезался в другую штуку.
Is that the thing that made the guy do that thing? Это та штука, которая сделала из того парня ту сделанную вещь?
If I wake you up, and you walk out of here, this thing... this thing could kill you. Если я тебя разбужу, и ты уйдешь, эта штука... может тебя убить.
I appreciate that, but we both know that the agent thing didn't work out. Я ценю это, но мы ведь оба знаем что вся эта "агентская" штука не сработала по-настоящему.
There's this thing called a dance Есть такая штука, как танец,
I guess what we all learned is that no matter who you are, or where you come from, life is a terrible thing. Думаю, все мы усвоили, что неважно, кто ты или откуда, жизнь - ужасная штука.
The way he was acting, that thing on his neck, that guy killing him. То, как он действовал, та штука у него на шее, тот парень убил его.
Is this thing supposed to be this way? Разве эта штука должна так выглядеть?
But it's a church thing, so that's a given. Но это церковная штука, так что это само собой разумеющееся.
Right, this thing would be more terrible than Goethe's "Faust". Да, эта штука будет пострашнее "Фауста" Гете.
What's that thing doing here again? Что опять тут делает эта штука?
What was that thing, that insect? Что это была за штука, насекомое?
They knew this thing was in here, Они знали, что эта штука здесь,
What's that funny thing up there? Что это за смешная штука там?
How can I calm down when the thing's right there? Как я могу успокоится, когда эта штука прямо здесь?
That thing... explain what it is! Эта штука... объясни, что это!
How accurate is this thing, really? Насколько на самом деле точна эта штука?
That thing in there don't belong to no taxon I've ever studied. Та штука не принадлежит ни к одному виду, которые я изучал.
This thing is essentially a cylinder, the volume of which is pi times the radius squared, so about four-four feet by ten. Эта штука по сути цилиндр, объем которого равен Пи на радиус в квадрате, так что примерно 4-4 фунта на 10.
I'll consider it once we know that thing does what you say it does. Я предположу, что мы знаем, что эта штука делает то, о чем ты ее попросишь.
Nothing, it's a little thing I invented. Да так, одна штука, которую я придумал.
That thing we killed was for real! Штука, которую мы убили, реальная!
I know... the whole toilet seat thing is a myth, so... Я знаю... что эта штука насчёт беременности через унитаз это миф...