| If that thing should turn recon shift. | Если эта штука развернется, отходите в сторону |
| This thing is obviously determined to crash its way through the universe. | Эта штука явно собирается пробить себе путь через вселенную |
| Now, this thing is fully unless we find her by tonight... this will happen to her. | Эта штука полностью автоматизирована... и если мы не найдём её сегодня вечером... то это произойдёт с ней. |
| Actually, I can't give that up; it's my favorite thing. | На самом деле я не могу её отдать, это моя любимая штука. |
| Ginormous thing on the right side of her intestine doesn't even intrigue you? | Огромадная штука на правой стенке ее кишки совершенно тебя не интригует? |
| There's been many moments throughout the show, but the whole thing you realize is based purely on love. | Было много подобных моментов на протяжении всего сериала, но вся штука в том, что вы понимаете, что это все исключительно из-за любви. |
| That thing we used to have before all this magic came into our lives. | Ну это такая штука, которой мы занимались пока в наших жизнях не появились эти "цветы" |
| that thing started going up yesterday. | А эта штука начала возвышаться вчера. |
| You know, the thing that puts beer in our refrigerator? | Знаешь, это такая штука, которая кладет пиво в наш холодильник? |
| This thing, I don't know what the hell it is. | Черт, что это за штука. |
| They got the thing in the door, and they're always yelling'. | У них эта штука на двери и они всегда орут. |
| Is that that delicious apple thing with the crispy bits on top? | Это такая вкусная яблочная штука с крошкой сверху? |
| The thing is, while Styrofoam melts under extreme mushroom stays cool under fire; | Но штука в том, что пенопласт под воздействием температуры тает... грибы под огнем остаются холодными; |
| What's new thing called AIDS? | И люди еще не знали, что это за штука такая СПИД |
| Shouldn't that thing buy me a drink first? | А эта штука не угостит меня коктейлем сначала? |
| When this thing dies, we lose override. | Когда эта штука сядет, мы потеряем контроль над сигналом |
| Here's the thing, though. | Я подумал, тут такая штука. |
| That thing don't bite, do it? | Эта штука не кусается, а? |
| The 1.2 16-valve - that thing can shift! | Двигатель 1.2, 16 клапанов - Эта штука может вжарить! |
| So what's this big thing? | И что это за большая штука? |
| What's that thing that castles have? | Как эта штука в замках называется? |
| Got to ask, is this thing radioactive? | Не могу не спросить, эта штука радиоактивная? |
| And that's a very powerful thing. Progression is powerful. | И это очень мощная штука. Прогресс - это мощная вещь. |
| Well, swimming across the North Pole, it's not an ordinary thing to do. | Знаете, заплыв на Северном полюсе - это штука непростая. |
| A thing that looks like a police box, standing in a junkyard, | Штука, которая выглядит как полицейская будка, стоящая на свалке, |