Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Штука

Примеры в контексте "Thing - Штука"

Примеры: Thing - Штука
If that thing should turn recon shift. Если эта штука развернется, отходите в сторону
This thing is obviously determined to crash its way through the universe. Эта штука явно собирается пробить себе путь через вселенную
Now, this thing is fully unless we find her by tonight... this will happen to her. Эта штука полностью автоматизирована... и если мы не найдём её сегодня вечером... то это произойдёт с ней.
Actually, I can't give that up; it's my favorite thing. На самом деле я не могу её отдать, это моя любимая штука.
Ginormous thing on the right side of her intestine doesn't even intrigue you? Огромадная штука на правой стенке ее кишки совершенно тебя не интригует?
There's been many moments throughout the show, but the whole thing you realize is based purely on love. Было много подобных моментов на протяжении всего сериала, но вся штука в том, что вы понимаете, что это все исключительно из-за любви.
That thing we used to have before all this magic came into our lives. Ну это такая штука, которой мы занимались пока в наших жизнях не появились эти "цветы"
that thing started going up yesterday. А эта штука начала возвышаться вчера.
You know, the thing that puts beer in our refrigerator? Знаешь, это такая штука, которая кладет пиво в наш холодильник?
This thing, I don't know what the hell it is. Черт, что это за штука.
They got the thing in the door, and they're always yelling'. У них эта штука на двери и они всегда орут.
Is that that delicious apple thing with the crispy bits on top? Это такая вкусная яблочная штука с крошкой сверху?
The thing is, while Styrofoam melts under extreme mushroom stays cool under fire; Но штука в том, что пенопласт под воздействием температуры тает... грибы под огнем остаются холодными;
What's new thing called AIDS? И люди еще не знали, что это за штука такая СПИД
Shouldn't that thing buy me a drink first? А эта штука не угостит меня коктейлем сначала?
When this thing dies, we lose override. Когда эта штука сядет, мы потеряем контроль над сигналом
Here's the thing, though. Я подумал, тут такая штука.
That thing don't bite, do it? Эта штука не кусается, а?
The 1.2 16-valve - that thing can shift! Двигатель 1.2, 16 клапанов - Эта штука может вжарить!
So what's this big thing? И что это за большая штука?
What's that thing that castles have? Как эта штука в замках называется?
Got to ask, is this thing radioactive? Не могу не спросить, эта штука радиоактивная?
And that's a very powerful thing. Progression is powerful. И это очень мощная штука. Прогресс - это мощная вещь.
Well, swimming across the North Pole, it's not an ordinary thing to do. Знаете, заплыв на Северном полюсе - это штука непростая.
A thing that looks like a police box, standing in a junkyard, Штука, которая выглядит как полицейская будка, стоящая на свалке,