| Next thing you know, I realize this thing's going to hit me. | И тут я понимаю, что эта штука сейчас задавит меня. |
| Basically, the thing that I'm working on isn't doing the thing it's supposed to be doing when I'm doing the thing that I'm doing to it. | В общем, штука, над которой я работаю, не делает того, что она должна бы делать, когда я делаю штуку, которую я делаю с ней. |
| That's whole thing about the whole thing with Elizabeth was that I was also suggesting... | Вот что... Вся эта штука по поводу всей этой штуки с Элизабет была в том, что я тоже предлагал... |
| What thing? - Fundraiser thing. | Эта штука у нас сегодня вечером в Линкольн-центре. |
| And this thing... this is the thing that they hired me to build. | А эта штука... они меня наняли, чтобы я её сделал. |
| Total clarity is a very rare thing. | Нерис, полная ясность - очень редкая штука. |
| The thing from the future I mentioned. | Штука из будущего, о которой я говорила. |
| Police come, that thing kills them. | Полиция приедет, эта штука убьет их. |
| That thing killed 20 FBI agents. | Эта штука убила 20 агентов ФБР. |
| PinK clogs and this orange thing. | Розовые боты и эта оранжевая штука. |
| It's weird how a minute is an empirical thing. | Странно, на сколько минута эмпирическая штука. |
| Tell me how this thing works. | Скажи мне как эта штука работает. |
| Listen to the noise this thing makes. | Послушайте, какой шум издает эта штука. |
| Now, I got this thing at the gym. | А еще эта штука на тренировке. |
| That thing hasn't moved since yesterday. | Та штука не двигается со вчерашнего дня. |
| There is such a thing in America as personal responsibility. | Есть такая штука в Америке, как личная ответственность. |
| Pretty useful thing in times of war. | Довольно полезная штука во время войны. |
| This thing is like a Temple Grandin hug. | Эта штука как объятия Тэмпл Грандин. |
| That thing's like a loose nuke. | Эта штука, как ядерная бомба. |
| That thing that looks like a bag is probably a hood. | Эта штука, которая похожа на мешок, вероятно капюшон. |
| We think that this thing has something to do with his... excessive joi de vivre. | Мы думаем, что эта штука имеет отношение к его чрезмерной бодрости. |
| There's this thing online, you put yourself on tape and just send it in - anyone can do it. | Есть такая штука он-лайн, ты себя записываешь и просто отправляешь... любой может поучаствовать. |
| I always thought that that chin thing was just a nervous habit. | Я всегда думала, что эта штука с подбородком всего лишь нервная привычка. |
| You do know that thing could kill hundreds of people. | Ты в курсе, что эта штука может убить сотни людей? |
| I don't want this thing on my desk. | Я не хочу, чтобы эта штука стояла у меня на столе. |