Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Штука

Примеры в контексте "Thing - Штука"

Примеры: Thing - Штука
He believes this thing will revive his mommy. Он верит, что эта штука оживит его мамочку.
There's such a thing as ethics. Есть такая штука, называется этика.
First cool thing I find is all yours. Первая крутая штука, которую я найду - твоя.
That thing moves even a little bit, every wall in this place will come down. Если эта штука сдвинется хоть чуть-чуть, все стены в этом здании рухнут.
Where's that thing I brought her? Где та штука, что я ей принес?
This thing will blow us all to hell. Эта штука может отправить нас всех в ад.
Funny thing happened the other day. Забавная штука произошла в один из дней.
This... This thing in my stomach. Эта... штука у меня в животе.
You still look exactly the same as when that thing fell out of the sky. Вы же выглядите точно так же, как когда эта штука свалилась с небес.
I mean, I have no idea what's making this thing work. Здаюсь, у меня нет идей как эта штука работает.
The great thing is, when they get in, they act like Republicans. Хорошая штука в том, что когда их избирают, они начинают действовать как республиканцы.
I think that thing has got something to do with them. Я думаю, эта штука что-то могла сделать с ними.
Man, that thing's bigger than I am. Блин, это штука больше, чем я.
That thing's on till it runs out of gas. Эта штука будет работать, пока не кончится топливо.
I thought it was the funniest thing I ever read. Сразу подумал, что это самая смешная штука из тех, что доводилось читать.
This thing'll run till it's out of fuel. Эта штука будет ехать, пока топливо не кончится.
This thing that's killing them, it's not a disease. Эта штука, которая их убивает, она не болезнь.
Dude, this thing claims I have mail. Чувак, эта штука говорит, что мне письмо.
Because life is a glorious thing. Потому что жизнь - чудесная штука.
Witness memory, funny old thing. Свидетельская память, старая веселя штука.
That thing is loaded, so quit playing with it. Эта штука заряжена, так что хватит играть с ней.
You know, that thing you rigged - it saved my life. Thanks. Знаешь, эта штука, которую ты сконструировал, спасла мне жизнь.
The thing you said back there about not being a part of anything. Эта штука, которую ты там сказал, про то, что ты не часть чего-либо.
You mean that thing can fly? Хочешь сказать, что эта штука может полететь?
This is the most valuable thing we've ever delivered. Это самая дорогая штука, которую мы когда либо доставляли.