Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Штука

Примеры в контексте "Thing - Штука"

Примеры: Thing - Штука
This thing must be set by remote, which means Sam can detonate it at any moment. Эта штука управляется дистанционно, а значит Сэм может взорвать ее в любой момент.
This thing upon me, like a flower and a feast. Эта штука во мне... как цветок в кулаке...
This thing must be, like, a bazillion pounds. Эта штука, должно быть, весит миллиард тонн.
The thing is, you just never know what happens to some of these kids until years later. Штука в том, что ты можешь узнать, что произошло с некоторыми детьми, только спустя годы.
Guilt it is a terrible thing to carry around. Вина слишком неприятная штука что бы носить ее в себе.
No, the thing with the time on it is my alarm clock. Нет, штука с часами это мой будильник.
Well, time travel's a funny old thing. Путешествия во времени - штука забавная.
I've got just the thing. У меня есть как раз такая штука.
Chief, this thing has rearranged my schedule for the entire week. Шеф, эта штука поменяла мне график на всю неделю.
Grief's kind of a tricky thing. Ну, печаль - такая сложная штука.
This thing is only supporting your matrix. Эта штука поддерживает только вашу матрицу.
You know, this thing is buggin' me. Знаешь, эта штука меня достала.
Funny thing shouldn't of gone off. Эта штука не должна была выстрелить.
Whatever power that thing has, it's only getting stronger. Что бы эта штука не делала, она станет ещё сильнее.
My sofa would do a better job than that thing. Мой диван лучше бы справился с задачей, чем эта штука.
There is such a thing as too trusting. Есть такая штука, как чрезмерное доверие.
Corollary is there is such a thing as not trusting enough. Как следствие, есть такая штука, как недостаточное доверие.
This thing on the TV, the... Та штука по телику, этот...
That's the saltiest thing I ever tasted. Это самая соленая штука, которую я когда-либо ел.
This thing right here is connected, like some kind of massive accumulator. Эта "штука" прямо здесь присоединена Похоже на огромный аккумулятор.
It would have been the next best thing to invisible. Это такая же крутая штука, как и невидимость.
You had that thing the whole time? И у тебя всё время была эта штука?
Larissa, this thing is broken again. Ларисса, эта штука опять сломалась.
Come from where that thing fell. Пришел оттуда, куда та штука упала.
This thing's done some crowd clearing. Эта штука проехалась не по одной толпе.