There's this thing on gravity. |
Вся штука в гравитации. |
This thing preys on minds. |
Эта штука охотится за разумом. |
This thing picks locks. |
Ёта штука вскрывает замки. |
Well, I am going through kind of a hormone thing. |
Это, действительно, гормональная штука. |
This thing has been in control of every move I've made. |
Эта штука контролирует каждый мой шаг. |
In case I forgot to tell you, this thing doesn't float. |
Напоминаю тебе, что эта штука не умеет плавать. |
So at best the sanctity of life is kind of a selective thing. |
Так что судя по-всему святость жизни достаточно избирательная штука. |
If this thing had come down on you the wrong way... |
Если бы эта штука обрушилась на тебя... |
And that thing's going to swing around and smash the snail. |
И эта штука размахнется и ударит по улитке. |
They've got some internal stabilizer thing. It's electronic. |
У них встроенная стабилизаторная штука и они электронные. |
This thing can wipe out an entire electrical grid in a major city. |
Эта штука может вывести из строя электросеть большого города. |
This thing drank the moisture out of his body. |
Эта штука выпила каждую капельку жидкости рядом с телом этого мужчины. |
The hotel's infested with some slug thing. |
Что-то вроде... слизистая, медузообразная штука. |
This one-sting thing doesn't work on wasps. |
Это штука с одним укусом не действует с осами. |
But this S.O. thing goes both ways. |
Но эта штука со старшим офицерством работает в обе стороны. |
When we started our research on Stuxnet six months ago, it was completely unknown what the purpose of this thing was. |
Когда мы начали исследовать Стакснет полгода назад, было совершенно неизвестно, зачем нужна эта штука. |
So it's a very precious thing that we're using to dye our foods. |
Так что это ценная штука, которой мы красим нашу еду. |
Now, baldness, it's a terrible thing. |
Ну, хотя, облысение - тоже страшная штука. |
This thing has to hold up against a hearty potato-based diet. |
Эта штука должна выдержать человека, сидящего на картофельной диете. |
She must've been reaching across when that thing came down. |
Должно быть, она тут шла, когда эта штука опускалась. |
This thing came free with a flashlight. |
Эта штука шла в подарок к фонарику. |
Really, it's this, like, big, crazy supernatural thing. |
Правда, это такая большая, безумная, сверхестественная штука. |
I saw a transformer explode as this thing passed by it. |
Когда эта штука прошла мимо трансформатора, он взорвался. |
This McGibbs thing has really gone to your head. |
Эта штука - МакГиббс - действительно проникла в твою голову. |
Chilton's giving Motorcity hope, and hope is a dangerous thing. |
[Детройт Делюкс Башня КейнКо] Чилтон дает Моторсити надежду, а надежда - опасная штука... |