Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Штука

Примеры в контексте "Thing - Штука"

Примеры: Thing - Штука
There's this thing on gravity. Вся штука в гравитации.
This thing preys on minds. Эта штука охотится за разумом.
This thing picks locks. Ёта штука вскрывает замки.
Well, I am going through kind of a hormone thing. Это, действительно, гормональная штука.
This thing has been in control of every move I've made. Эта штука контролирует каждый мой шаг.
In case I forgot to tell you, this thing doesn't float. Напоминаю тебе, что эта штука не умеет плавать.
So at best the sanctity of life is kind of a selective thing. Так что судя по-всему святость жизни достаточно избирательная штука.
If this thing had come down on you the wrong way... Если бы эта штука обрушилась на тебя...
And that thing's going to swing around and smash the snail. И эта штука размахнется и ударит по улитке.
They've got some internal stabilizer thing. It's electronic. У них встроенная стабилизаторная штука и они электронные.
This thing can wipe out an entire electrical grid in a major city. Эта штука может вывести из строя электросеть большого города.
This thing drank the moisture out of his body. Эта штука выпила каждую капельку жидкости рядом с телом этого мужчины.
The hotel's infested with some slug thing. Что-то вроде... слизистая, медузообразная штука.
This one-sting thing doesn't work on wasps. Это штука с одним укусом не действует с осами.
But this S.O. thing goes both ways. Но эта штука со старшим офицерством работает в обе стороны.
When we started our research on Stuxnet six months ago, it was completely unknown what the purpose of this thing was. Когда мы начали исследовать Стакснет полгода назад, было совершенно неизвестно, зачем нужна эта штука.
So it's a very precious thing that we're using to dye our foods. Так что это ценная штука, которой мы красим нашу еду.
Now, baldness, it's a terrible thing. Ну, хотя, облысение - тоже страшная штука.
This thing has to hold up against a hearty potato-based diet. Эта штука должна выдержать человека, сидящего на картофельной диете.
She must've been reaching across when that thing came down. Должно быть, она тут шла, когда эта штука опускалась.
This thing came free with a flashlight. Эта штука шла в подарок к фонарику.
Really, it's this, like, big, crazy supernatural thing. Правда, это такая большая, безумная, сверхестественная штука.
I saw a transformer explode as this thing passed by it. Когда эта штука прошла мимо трансформатора, он взорвался.
This McGibbs thing has really gone to your head. Эта штука - МакГиббс - действительно проникла в твою голову.
Chilton's giving Motorcity hope, and hope is a dangerous thing. [Детройт Делюкс Башня КейнКо] Чилтон дает Моторсити надежду, а надежда - опасная штука...