Thing must be a monster. |
Должно быть, штука чудовищная. |
Thing with your dad... |
Штука с твоим отцом... |
Thing is, Tyler, |
Штука в том, Тайлер. |
Thing is, Mr Block, I look at this sleepy old airfield and this hangar and I think about preflight checks and the problems of weather cocking in crosswinds when you get a castering tailwheel. |
Штука в том, мистер Блок, что я смотрю на этот дремлющий старый аэродром и ангар и думаю о предполетной подготовке и проблемах с встречным ветром |
Self-improvement is a wonderful thing. |
Рад за тебя! Самовнушение - отличная штука! |
Fine, fine... although the oddest thing just happened. |
Но странная штука сейчас приключилась. |
This thing is leaking gas. Let's go! |
Эта штука распыляет газ. |
There is such a thing as too much power. |
Это очень мощная штука. |
It's kind of more of a conceptual thing. |
Это скорее концептуальная штука. |
This thing has really got its hooks in there, man. |
Эта штука там крепко засела. |
Your melon's being scrambled by that thing. |
Твою башку разворотила эта штука. |
That his thing is large as a horse's? |
Что его штука больше лошадиной? |
Where's my weight thing? - What thing? |
Где же моя штука? |
Then that... Thing appears. |
Потом появляется... эта штука. |
Thing cost me a fortune. |
Эта штука стоит целое состояние. |
Thing's killer on the wrist. |
Эта штука лишит мёня запястья. |
Thing is, Ian, you didn't come alone, did you? |
А, Иен, вот в чем штука. |
thing is trapping smoke, and there's no way out. |
Эта штука не выпускает дым. |
FOR INSTANCE, WHO KNEW THAT THERE WAS A THING CALLED THE "SCREAM MACHINE"? AT THE CARNEGIE SCIENCE CENTRE, YOU KNOW? |
Например, кто же знал, что в Научном Центре Карнеги есть эта штука есть эта штука под названием "Машина крика"? |
This whole acting thing, it's messing with me. |
Актерство - такая странная штука. |
It's this rice-and-beans Latin thing. |
Рис с бобами латинская штука. |
This whole thing could come crashing down any minute. |
Вся эта штука может развалиться! |