Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Штука

Примеры в контексте "Thing - Штука"

Примеры: Thing - Штука
Cause this thing is just a slug in the mountains. Просто эта штука в горах как слизняк.
There's a thing where your bones dissolve, and you become just a sack of organs. Вот штука, которая растворяет кости, а человек становится кучкой органов.
The thing is, we were fine. Штука в том, что все было неплохо.
In a plane, you have this thing called an artificial horizon. В самолете есть такая штука, которая называется искусственный горизонт.
Daniel won't come up, ...he's obsessed with that thing. Дэниэл, никак не идет, им просто завладела та штука.
The thing from Hippocrates' robe and the Chinese guy's scalpel. Штука от халата Гиппократа и скальпель китайского парня.
Let's see what this thing can do. Посмотрим, на что способна эта штука.
So that might be weird if that thing was hanging over them. Так что будет странно, если у них над головой будет висеть эта штука.
But nothing will work as long as that thing is still on. Но ничего не получится, пока эта штука работает.
That thing's set the Daleks on us. Эта штука установлено Далеков на нас.
Don't be thinking that green thing's anything. Не думайте, что эта зеленая штука - это что-то.
I told you this thing would kill me! Я же говорила, что эта штука меня убьёт!
This thing must be worth a fortune. Эта штука должно быть стоит состояние.
Life is an easy thing to lose. Жизнь - штука, которую легко потерять.
That's what I've got inside me, that Huon energy thing. Та штука внутри меня, энергия Хуона.
I just... I got this thing. Я просто... у меня тут эта штука.
No, there's a thing called chemistry. Нет, существует такая штука, как химия.
Otherwise, sure shootin' you get this thing. С другой стороны, я уверен у тебя будет эта штука.
You know, it's a funny thing about... words. Знаешь, слова... забавная штука.
I mean, this thing is boogieing all over town. Я имею в виду, эта штука разгуливает по всему городу.
You saw what that thing did. Ты видела что эта штука сделала.
Turns out the whole stepdad thing wasn't for me. Оказалось, что вся эта штука с отчимом - не для меня.
There's a poster in Alison's room, some French thing with twins. В комнате Элисон есть плакат, какая-то французская штука с близнецами.
Okay, this thing's just broken. Ладно, эта штука просто сломана.
There's such thing as lead time, that kind of stuff. Есть такая штука, как срок исполнения заказа, например.