Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Штука

Примеры в контексте "Thing - Штука"

Примеры: Thing - Штука
That thing in their heads - you implanted one in yourself? Эта штука, у них в головах... ты имплантировал ее себе?
That big wooden thing with the knob that's not your head. Это такая большая деревянная штука с кнопкой, и это не твой голова
What is this thing around your neck? Что за штука вокруг твоей шеи?
It was just a thing to remember the password. Это такая штука, чтоб запомнить пароль:
I have to say, this dirty girl soy thing is almost as good as tea. Должен сказать, что эта чайная штука с соевым молоком почти не уступает чаю.
If we wait, this thing is liable to sink under us. Нет, если мы будем ждать, эта штука может уйти под воду.
Are you sure this thing will activate on impact? Ты уверен, что эта штука сработает от удара?
So now I got this thing in my brain. И теперь у меня в голове эта штука -
Boys, if this thing goes sideways, I don't want you to be here to see it. Мальчики, если эта штука пойдет боком, я не хочу, чтобы вы при этом присутствовали.
But what would I want with such a thing? Но зачем бы мне понадобилась эта штука?
Or the whole thing's a symbol, or a mark, or something. Или вся эта штука может быть символом, знаком.
That thing that saved you from the speeding car, that was me. Та штука, что спасла тебя от машины, это был я.
How did this thing hit you and not explode? Как эта штука в вас попала и не взорвалась?
So exactly how does this thing work? Итак, как именно действует эта штука?
In fact, the exact same thing that would've prevented me from doing this. Будь на тебе такая штука, я бы не смогла сделать вот это.
Pam, how is this thing even any better than my old computer? Пэм, а чем эта штука лучше моего старого компьютера?
A mousetrap seemed a simple thing to do but it wasn't easy to find material even for that. Ведь, кажется, невелика штука мышеловка, а и на неё материала не легко было достать.
Without it, this thing's blowing sky high! Без него, это штука взлетит на воздух!
I never knew how much that thing... reminded me of this place until you weren't here to strum it. Я и не знал, насколько эта штука... напоминает мне об этом месте, пока не перестал слышать твоего бренчания.
That this-this thing is trying to communicate with Molly? Что эта штука пытается связаться с Молли?
Is this thing still dangerous, Doctor? Эта штука очень опасна, Доктор?
Is that thing you put in there still working? Эта штука внутри все ещё работает?
This thing's just got so much pickup, you know? Эта штука слишком загружена, понимаете?
a Mass Spectrometer is the thing that just ruined your life. Масс-спектрометр - это штука, которая только что разрушила вашу жизнь.
The thing is, I don't know... what was before or after. Вся штука вот в чём: я не знаю, что было до, а что - после.