| It wasn't an evil-evil thing. | Просто это была не злобная злобная штука. |
| Your not evil "evil thing" was just evil. | Твоя не злобная злобная штука стала просто злобной. |
| It's like we're in's that Superman thing? | Как будто мы попали... как называется эта штука в Супермене? |
| What, is this some kind of sonic thing, | Ну, это такая звуковая штука, |
| What is that thing on Dingaan? | Что это за штука на Дингаане? |
| We've only got a few minutes before this thing blows, and if I'm not back in time, you need to initiate lock down. | У нас всего пара минут, прежде чем эта штука взорвётся, если я не вернусь вовремя, запустишь карантин. |
| Ever since we got that thing, this has been coming. | Все началось после того, как у нас появилась эта штука. |
| Nothing more than a chance to get in on the ground floor when this thing's up and running. | Не что иное, как шанс войти в долю, когда эта штука заработает. |
| That thing was supposed to make you less scared? | Эта штука должна была рассеять страх? |
| Joe, where's the... that thing? | Джо, а где у тебя... эта штука? |
| Come on, that thing's twice the size of a real apple. | Да ладно, эта штука в два раза больше яблока. |
| That thing that happens to animals in captivity where it changes they brains? | Штука, которая случается с животными в неволе, когда у них мозги меняются? |
| Wait, so we have the same genetic thing? | Стойте, так у нас одинаковая генетическая штука? |
| You sure this thing's in range? | Ты уверен, что эта штука исправна? |
| How's your yogurt thing, Schmidt? | Как твоя йогуртовая штука, Шмидт? |
| But I need her to detach from me before the new thing comes or who knows what she'll do to it. | Но я должен отстранить её от себя прежде, чем у нас появится новая штука, или кто знает, что она с ней сделает. |
| Well, the thing is, that wasn't my car. | Мм. Штука в том, что машина это была не моя. |
| And this thing, this condition, as you call it... it's made me see that I love them. | И эта штука, состояние, как вы её называете... помогла мне понять, что я люблю их. |
| What has this thing got against me? | Да что эта штука имеет против меня? |
| Look, I don't know why this whole vault thing is making me so nuts. | Послушай, я не знаю, почему вся эта штука с сейфами сводит меня с ума. |
| Simmons is just trying to figure out how the whole thing works! | Симмонс просто пытается понять, как эта штука работает! |
| Or do you believe there is such a thing? | Или вы полагаете, что есть такая штука? |
| You sure that thing works as a detonator? | Ты уверен, что эта штука сработает как детонатор? |
| Where's the real Cleaves, you thing? | Где настоящая Кливс, ты, штука? |
| So what is this thing that you're going to use? | Так, что это за штука, которую мы собираемся использовать? |