It wasn't an evil-evil thing. |
Просто это была не злобная злобная штука. |
Your not evil "evil thing" was just evil. |
Твоя не злобная злобная штука стала просто злобной. |
It's like we're in's that Superman thing? |
Как будто мы попали... как называется эта штука в Супермене? |
What, is this some kind of sonic thing, |
Ну, это такая звуковая штука, |
What is that thing on Dingaan? |
Что это за штука на Дингаане? |
We've only got a few minutes before this thing blows, and if I'm not back in time, you need to initiate lock down. |
У нас всего пара минут, прежде чем эта штука взорвётся, если я не вернусь вовремя, запустишь карантин. |
Ever since we got that thing, this has been coming. |
Все началось после того, как у нас появилась эта штука. |
Nothing more than a chance to get in on the ground floor when this thing's up and running. |
Не что иное, как шанс войти в долю, когда эта штука заработает. |
That thing was supposed to make you less scared? |
Эта штука должна была рассеять страх? |
Joe, where's the... that thing? |
Джо, а где у тебя... эта штука? |
Come on, that thing's twice the size of a real apple. |
Да ладно, эта штука в два раза больше яблока. |
That thing that happens to animals in captivity where it changes they brains? |
Штука, которая случается с животными в неволе, когда у них мозги меняются? |
Wait, so we have the same genetic thing? |
Стойте, так у нас одинаковая генетическая штука? |
You sure this thing's in range? |
Ты уверен, что эта штука исправна? |
How's your yogurt thing, Schmidt? |
Как твоя йогуртовая штука, Шмидт? |
But I need her to detach from me before the new thing comes or who knows what she'll do to it. |
Но я должен отстранить её от себя прежде, чем у нас появится новая штука, или кто знает, что она с ней сделает. |
Well, the thing is, that wasn't my car. |
Мм. Штука в том, что машина это была не моя. |
And this thing, this condition, as you call it... it's made me see that I love them. |
И эта штука, состояние, как вы её называете... помогла мне понять, что я люблю их. |
What has this thing got against me? |
Да что эта штука имеет против меня? |
Look, I don't know why this whole vault thing is making me so nuts. |
Послушай, я не знаю, почему вся эта штука с сейфами сводит меня с ума. |
Simmons is just trying to figure out how the whole thing works! |
Симмонс просто пытается понять, как эта штука работает! |
Or do you believe there is such a thing? |
Или вы полагаете, что есть такая штука? |
You sure that thing works as a detonator? |
Ты уверен, что эта штука сработает как детонатор? |
Where's the real Cleaves, you thing? |
Где настоящая Кливс, ты, штука? |
So what is this thing that you're going to use? |
Так, что это за штука, которую мы собираемся использовать? |