Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Штука

Примеры в контексте "Thing - Штука"

Примеры: Thing - Штука
So, what's it like to kiss with that thing in? Интересно, эта штука не мешает целоваться?
that thing crashed from outer space. a couple of pounds of c-4 wouldn't even put a dent in it. Эта штука прибыла из космоса, пара фунтов с-4 даже вмятины на ней не оставят
Which is the funny thing - it's not me who'll end up killing you, is it? Забавная штука - не я в конечном итоге убью тебя, да?
I open it up, and there is sitting there, inside, this thing. Я открыл его, а там, там сидела Какая-то штука, прямо внутри.
I don't know, it had some kind of thing on the front of it! Я не знаю, там была какая-то штука спереди!
Would they be circling around like that if that thing was empty? Они бы так кружили, если бы та штука была пустой?
Olivia, I think I understand what it is that you're going through, but... that thing that you killed... Оливия, я думаю, что я понимаю через что ты прошла, но... та штука, которую ты убила...
I got to tell you right now, this thing is not... is not reliable. Я тебе сразу скажу, эта штука не очень не очень надежная.
But there's a little thing called "taking the high road." Но есть такая штука - "веди себя честно".
You know, what was you guys', like, special thing? Ну, знаешь, какая-то особенная, только ваша штука?
I mean, clearly the thing is too big and he refuses to check it, right? Ясное дело, эта штука слишком большая, а он не хочет сдавать в багаж, так?
Why are you saying "thing" instead of "baby"? Почему ты говоришь "штука" вместо "ребенок"?
Has it ever occurred to you, Shapp, that you and the Marshal and this thing are in an arena playing out a game for some evil, alien spectator? Вам никогда не приходило в голову, Шепп, что и вы, и маршал, и эта штука находитесь на арене, доигрывая пьесу для какого-то постороннего злого зрителя?
This... this thing is on fire. (SNIFFLES) Эта... эта штука в огне.
I got a badge, I got a diploma, and I got a special plastic thing that goes over my hat for when it rains. У меня есть значок, у меня есть диплом, у меня есть специальная пластиковая штука, которая надевается на шляпу во время дождя.
Yates, that thing is a bomb and its on its way to you - over! Йетс, та штука, это бомба, и она направляется на тебя - прием!
Now, you said you could tell that thing was soaked in cyanide by the scent? Хотите сказать, что вы по одному запаху установили, что эта штука вымочена в цианиде?
Had no idea I had that... thing inside of me for months, and, I mean, there's just no telling what I could have even done to her. Я и не подозревал, что во мне месяцами была эта штука, и, я имею ввиду, что даже не знаю, что бы мог сделать с ней.
This is bad! I didn't know that thing could fly! Sonic! Tails, grab onto me! Я не знал, что эта штука еще умеет летать! Соник! Тейлс, держись за меня!
I think the thing about being in a... being a big guy in a small car when you roll it is there's nowhere for you to go so it's fine, you just roll around. Я думаю, что штука в том чтобы быть... Быть большим парнем в маленькой машине, когда ты катишься в ней если тебе некуда ехать - ну и отлично, ты просто катаешься.
That's the funny thing about life. It's not always calm, you know? А жизнь, такая смешная штука, не всегда спокойна, понимаете?
And by the way while we're at it, a guy's thing is not called his "tenderness". И кстати раз уж мы затронули эту тему, мужская штука не называется его "нежностью"
Well, the thing is, I don't. Ну, штука в том, что это не так
You got any idea what this thing is exactly? Как вы думаете, что это за штука?
How do you think he figured out Toby has his, you know, thing he has. Как ты думаешь он догадался, что у Тоби есть его, ну, знаешь, штука его.