| It's not like I'm suggesting it's an evil two-headed thing. | Это не то, чтобы я думала, что это злая двухголовая штука. |
| That's what the thing inside of him looks like? | Так вот как выглядит та штука внутри него? |
| It's a government thing, right? | Ну... это какая-то государственная штука. |
| That thing will tear your men apart! | Эта штука разорвёт твоих людей на части. |
| He'll be put in stasis, held in human form, before that thing can completely take him over. | Он будет помещён в стазис, в человеческой форме, До того, как эта штука полностью завладеет им. |
| You have any idea what this thing wants? | Есть какие-нибудь соображения, чего хочет эта штука? |
| I don't know exactly, but it can't be good for him, the way this thing messes with the brain. | Точно не знаю, но явно ничего хорошего, учитывая, как эта штука играет с его мозгами. |
| You know what this thing does? | Знаешь, что эта штука делает? |
| What is that thing in his hands? | Что это за штука у него в руках? |
| The district attorney can introduce the memory chip from the is this thing moving? | Окружной прокурор сможет вставить карту памяти из этого спутникового устройства - Почему эта штука все еще движется? |
| This thing we have, right, it's pretty powerful. | Вот эта штука у нас, она такая мощная. |
| In the captain's quarters, there's a prototype fin... the thing I wore on my head. | В отсеке капитана есть прототип гребня. Штука, что я носил на голове. |
| I wonder if this is that bad thing. | Мне интересно, это не та плохая штука, которую мы ждем? |
| 'Cause, look, here's the thing. | Потому что вот, в чем штука. |
| The thing about landlords is you need to know your rights, which a lot of people don't. | С домовладельцами такая штука, что необходимо знать свои права, а многие люди не знают. |
| Without her, this thing would be months away from being operational. | Говорю вам, без нее эта штука стала работать только через много месяцев. |
| "Brainy, bright, clever." I love this thing! | "сообразительный, толковый, рассудительный." Мне нравится эта штука. |
| You know how that thing works? | Знаешь, как эта штука работает? |
| Listen, I've no idea what you are, but whatever that thing is... it's bloody dangerous. | Слушай, я не имею понятия, что ты такое, но чем бы не была эта штука... |
| The Time Masters have this thing called the Oculus, which allows them not only to gaze into the future, but to engineer it. | У Повелителей Времени есть штука под название Око, которая позволяет им не только видеть будущее, но и менять его. |
| It's a great thing if you're not home, or you just don't trust your baby. | Отличная штука, когда вас нет дома, или вы просто не доверяете ребенку. |
| Are you guys saying that this thing actually exists? | Вы говорите, что это штука действительно существует? |
| OK, that thing is going to kill him! | Ладно, эта штука его убьет! |
| If that thing hits the ground, then New York is finished! | Если эта штука столкнётся с поверхностью, с Нью-Йорком будет покончено. |
| Do you know how powerful that thing is? | Ты знаешь, насколько сильна эта штука? |