Английский - русский
Перевод слова Services
Вариант перевода Обслуживанию

Примеры в контексте "Services - Обслуживанию"

Примеры: Services - Обслуживанию
Accordingly, the Committee recommends that the Secretary-General ensure that, through the Assistant Secretary-General for Central Support Services, those responsibilities are discharged. В связи с этим Комитет рекомендует Генеральному секретарю обеспечить выполнение этих функций через помощника Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию.
A Vendor Review Management Team has been established in the Procurement Division to review cases and make recommendations to the Assistant Secretary-General for Central Support Services. В Отделе закупок создана Группа руководителей по вопросам проверки поставщиков для рассмотрения дел и вынесения рекомендаций помощнику Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию.
The new risk-based approach has been presented to the Assistant Secretary-General of the Office of Central Support Services, and was in turn accepted. С новым подходом, основанным на оценке риска, был ознакомлен помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию, который с ним согласился.
Operations comprises the Pension Entitlements sections and the Client Services, Records Management and Distribution work units in both the New York and Geneva offices. Операционные службы включают секции пенсионных прав, а также рабочие группы по обслуживанию клиентов, учету и распространению документов в отделениях в Нью-Йорке и Женеве.
As well, under the Mandatory Health Programs and Services Guidelines, Boards of Health are required to provide or ensure the provision of health education to parents. Кроме того, в соответствии с Руководящими принципами программ и услуг по обязательному медицинскому обслуживанию управления здравоохранения обязаны организовывать или обеспечивать организацию медицинского просвещения родителей.
The sixth meeting of the Network, held in Copenhagen from 9 to 11 July 2014, was hosted by the United Nations Office for Project Services. Шестая встреча членов Сети была организована Управлением Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов и прошла в Копенгагене с 9 по 11 июля 2014 года.
Among other partners of the Secretariat, the United Nations Office for Project Services (UNOPS) plays a special role in the support of field operations. В числе прочих партнеров Секретариата особую роль в поддержке полевых операций играет Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов (ЮНОПС).
Finland, through the Environment and Security Initiative and the United Nations Office for Project Services Финляндия в рамках Инициативы по окружающей среде и безопасности и Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов
Visit to a housing reconstruction project managed by the United Nations Office for Project Services at Morne Hercule Посещение проекта по восстановлению жилья, осуществляемого под руководством Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов в Морн Эркюль
Project Assistant (Records Management Unit and Client Services) Помощник (Группа по обслуживанию клиентов и учету документов)
MINUSTAH, in cooperation with the police and the United Nations Office for Project Services, began the recruitment and training of those assistants on 28 April. МООНСГ, действуя в сотрудничестве с полицией и Управлением Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов, начала 28 апреля набор и обучение этих помощников.
An Inter-Agency Letter of Agreement (IALA) between the United Nations Office for Project Services (UNOPS) and UNCTAD was signed in late October 2004. В конце октября 2004 года было подписано межучрежденческое письмо о договоренности между Управлением Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов и ЮНКТАД.
Restoring the viability of the United Nations Office for Project Services as a separate, self-financing entity: an action plan Восстановление жизнеспособности Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов в качестве отдельного самофинансирующегося подразделения: план действий
A United States NGO, Population Services International, began cooperating with Cuba with funds supplied by the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. Одна из НПО Соединенных Штатов «Международная организация по обслуживанию населения» организовала сотрудничество с Кубой с использованием средств, предоставленных Глобальным фондом борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией.
The net increase of 120 United Nations Volunteer posts is mainly in the Division of Administration, in particular in technical units under the Chief of Integrated Support Services. Чистое увеличение числа должностей добровольцев Организации Объединенных Наций на 120 в основном затрагивает Отдел административного обслуживания, в частности технические подразделения, подчиняющиеся начальнику подразделений по комплексному вспомогательному обслуживанию.
Internal investigations by Department of Education and Children's & Family Services Bureau Внутренние расследования, проводимые Департаментом образования и Бюро по обслуживанию детей и семьи
The Department of General Assembly Affairs and Conference Services was subsequently established by the Secretary-General in 1997, in the context of his management reform measures. Впоследствии, в 1997 году, в контексте своих усилий по реформированию системы управления Генеральный секретарь создал Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию.
Statement submitted by the African Services Committee Заявление, представленное Комитетом по обслуживанию африканских государств
Opportunities to use national execution and other execution modalities, in addition to engaging the United Nations Office for Project Services, will be more systematically explored. На более систематической основе будут рассматриваться возможности для использования национального исполнения и других моделей, в дополнение к привлечению Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов.
The final report on the winterization project and certified financial statements have been received from the United Nations Office for Project Services. Окончательный доклад об осуществлении проекта подготовки к зиме и заверенные финансовые ведомости от Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов были получены.
He expressed appreciation for the efforts of the Department of General Assembly Affairs and Conference Services to increase the utilization of the conference facilities at Nairobi. Он выражает Департаменту по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию признательность за усилия, предпринятые им в целях повышения показателя использования ресурсов конференционного обслуживания в Найроби.
UNAMA, UNDP and the United Nations Office for Project Services have placed their aircraft under joint air operations management, in particular to perform medical evacuations. МООНСА, ПРООН и Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов передали свои летательные аппараты под общее руководство воздушными операциями, в частности, для выполнения медицинских эвакуаций.
UNDOS, executed by the United Nations Office for Project Services, focuses on strengthening the planning and management capacities of local and regional administrative structures in Somalia. ЮНДОС, руководимое Управлением Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов, концентрирует свое внимание на укреплении потенциала местных и региональных административных структур Сомали в области планирования и управления.
a Office of Conference Services only. а/ Только Управление по обслуживанию конференций.
The meetings do not require any servicing from the Office of Conference Services other than the assignment of a conference room. Для проведения этих заседаний не требуется предоставления каких-либо услуг со стороны Управления по обслуживанию конференций, кроме выделения зала для заседаний.