Английский - русский
Перевод слова Services
Вариант перевода Обслуживанию

Примеры в контексте "Services - Обслуживанию"

Примеры: Services - Обслуживанию
In addition, the Multicultural Education Consultant is part of the Student Services Division. Кроме того, в отделе по обслуживанию учащихся существует должность консультанта по вопросам образования, учитывающего разнообразие культур.
The United Nations Office for Project Services hereby submits the financial statements for the biennium ended 31 December 2009. Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов настоящим препровождает финансовые ведомости за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2009 года.
Such negotiations remain subject to appropriate approvals by the Headquarters Committee on Contracts and the Assistant Secretary-General for Central Support Services. Такие переговоры по-прежнему проводятся с надлежащей санкции Комитета Центральных учреждений по контрактам и помощника Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию.
In exceptional cases, the Assistant Secretary-General for Central Support Services can authorize a representative of OIOS to take part in meetings as an observer. В исключительных случаях помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию может уполномочить представителя УСВН принять участие в заседаниях в качестве наблюдателя.
The United Nations Office for Project Services started its operations as trust fund manager of the Framework. Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов (ЮНОПС) приступило к выполнению функций учреждения, управляющего целевым фондом Платформы.
African Services Committee continues to be in an excellent position to support United Nations efforts in the field of sustainable development. Комитет по обслуживанию африканских государств находится в чрезвычайно выгодной позиции для оказания помощи Организации Объединенных Наций в области устойчивого развития.
The United Nations Office for Project Services also reports to the Executive Board of UNDP/UNFPA. Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов также отчитывается перед Исполнительным советом ПРООН/ЮНФПА.
An informal consultation was held on proposed adjustments to the governance structure of the United Nations Office for Project Services. Были проведены неофициальные консультации для обсуждения предложенных коррективов в структуру руководства Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов.
Procurement actions are conducted with the approval of the Assistant Secretary-General for Central Support Services or the officials delegated by him or her. Закупочные операции проводятся с одобрения помощника Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию или назначенных им или ею должностных лиц.
The United Nations Office of Project Services, funded by the European Union, is providing technical assistance to this operation. Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов при финансовой помощи Европейского союза оказывает техническую поддержку этой операции.
4 LL (Language Services Assistants) 4 должностей М-Р (помощников по языковому обслуживанию)
Systems Analyst - Client Services Initiatives (P-3) Системный аналитик - инициативы по обслуживанию клиентов (должность категории С-З)
Secretariat Services Officer (1 P-3) Сотрудник по секретариатскому обслуживанию (1 должность С3)
The United States shared many of the Board's concerns regarding the Office for Project Services, including the continuing risk of budget overruns. Соединенные Штаты во многих случаях разделяют обеспокоенность Комиссии в отношении Управления по обслуживанию проектов, в том числе в связи с сохраняющимся риском перерасхода бюджетных средств.
Responding to these new demands, the Office for Project Services has expanded its management expertise into fields beyond the development arena. С учетом этих новых требований Управление по обслуживанию проектов расширило сферу приложения своего управленческого опыта, распространив его на области, выходящие за рамки вопросов развития.
The Department for Development Support and Management Services is also currently involved in technical cooperation activities that assist in foreign investment policy development. В настоящее время Департамент по поддержке развития и управленческому обслуживанию также участвует в реализации мероприятий по техническому сотрудничеству, в рамках которых оказывается помощь в разработке политики в области иностранных капиталовложений.
UNDP/Office for Project Services provided 149 villages with rehabilitated and improved water supply, reaching 120,000 people in northern provinces. ПРООН/Управление по обслуживанию проектов отремонтировали и усовершенствовали системы водоснабжения в 149 деревнях, что позволило обеспечить водой 120000 человек в северных провинциях.
Conferences to continue to monitor the performance of the Office of Conference Services in compliance with resolution 47/202 C. Страны Северной Европы поддерживают рекомендацию Комитета по конференциям о продолжении контроля за функционированием Управления по обслуживанию конференций в соответствии с резолюцией 47/202 С.
Administrative and Programme Support Services net budget Бюджет - нетто по административному и оперативно-функциональному обслуживанию программ
In November 1993 the Central Manpower Services Board adopted a new, broad code of conduct on anti-discrimination for employment offices. В ноябре 1993 года Центральный совет по обслуживанию трудовых ресурсов принял новый расширенный антидискриминационный кодекс поведения для учреждений, занимающихся вопросами найма.
The Minister for Social Affairs and Employment is responsible for supervising the Manpower Services Organization, which receives a central government grant. В обязанности министра социальных дел и по вопросам занятости входит контроль за деятельностью Организации по обслуживанию людских ресурсов, которая получает субсидии от центрального правительства.
The Manpower Services Organization is expected to promote the quantitative and qualitative alignment of training with labour market requirements and the employment structures of each region. Предполагается, что Организация по обслуживанию людских ресурсов должна обеспечивать соотнесение в количественном и качественном плане профессиональной подготовки с требованиями рынка труда и со структурами занятости в каждом регионе.
The United Nations Office for Project Services has demonstrated its effectiveness as an executing agency for many UNDP-funded electoral projects. Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов проявило себя как эффективное учреждение-исполнитель при осуществлении многих финансируемых ПРООН проектов, касающихся проведения выборов.
The Electoral Assistance Division and the Office for Project Services are currently exploring options for a more streamlined working relationship. В настоящее время Отдел по оказанию помощи в проведении выборов и Управление по обслуживанию проектов изучают возможности рационализации процедур своего рабочего сотрудничества.
The Director of Programme Planning and Budget Division and the Assistant Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Services responded to questions posed. Директор Отдела по планированию и составлению бюджета по программам и помощник Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию ответил на заданные вопросы.