Английский - русский
Перевод слова Services
Вариант перевода Обслуживанию

Примеры в контексте "Services - Обслуживанию"

Примеры: Services - Обслуживанию
The Department of Political Affairs has held preliminary discussions with the Office for Project Services and the Department of Economic and Social Affairs in order to develop clear project goals and financing procedures for optimal use of the Trust Fund. Департамент по политическим вопросам провел предварительные обсуждения с Управлением Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов и Департаментом по экономическим и социальным вопросам, с тем чтобы разработать четкие цели и процедуры финансирования проектов для оптимального использования средств Целевого фонда.
At United Nations Headquarters, the payroll system is managed by the Accounts Division as a long-standing common service provided by the United Nations to UNICEF, UNDP, UNFPA and the United Nations Office for Project Services. В Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций управление системой выплаты заработной платы осуществляется Отделом счетов; это одна из давно уже оказываемых общих услуг, предоставляемых Организацией Объединенных Наций ЮНИСЕФ, ПРООН, ЮНФПА и Управлению Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов.
The United Nations Office for Project Services, the only entirely self-financing entity in the United Nations system, executes projects on behalf of United Nations agencies and other organizations around the world. Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов, единственная организация в системе Организации Объединенных Наций на полном самофинансировании, реализует по всему миру проекты по поручению учреждений Организации Объединенных Наций и других организаций.
The Office for Project Services also assisted the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs, UNDP and the Government of Mexico in the production of a state-of-the-art CD-ROM, which provided guidelines on electoral assistance and was released in Mexico City in March 1999. Управление по обслуживанию проектов также содействовало Отделу по оказанию помощи в проведении выборов Департамента по политическим вопросам, ПРООН и правительству Мексики в подготовке новейшего КД-ПЗУ с руководящими принципами оказания помощи при проведении выборов, который был выпущен в Мехико в марте 1999 года.
The rehabilitation, reconstruction and development programme, financed by the United Nations Development Programme and executed by the Office for Project Services, is implementing new subprojects through co-financing arrangements with the United States Agency for International Development, the European Community Humanitarian Office and UNHCR. В рамках программы восстановления, реконструкции и развития, финансируемой Программой развития Организации Объединенных Наций и реализуемой Управлением по обслуживанию проектов, осуществляются новые субпроекты на основе соглашений о совместном финансировании с Агентством международного развития Соединенных Штатов, Гуманитарным управлением Европейского сообщества и УВКБ.
The United Nations Office for Project Services has operated as a separate, identifiable and self-financing United Nations entity since January 1995 but has remained in partnership with UNDP1 and other operational entities. З. Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов функционирует в качестве отдельного, самостоятельного и самофинансирующегося подразделения Организации Объединенных Наций с января 1995 года, однако сохраняет отношения партнерства с ПРООН1 и другими оперативными подразделениями.
UNICEF, UNESCO, Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, UNHCR, International Tribunal for the Former Yugoslavia, United Nations Office for Project Services, Mine Action Centre. ЮНИСЕФ; ЮНЕСКО; Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека; УВКБ; Международный трибунал по бывшей Югославии; Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов; Центр по разминированию.
Programme activities are implemented by UNDCP through a network of organizations, including government organizations, the United Nations Office for Project Services, the United Nations Development Programme (UNDP), other United Nations entities and non-governmental organizations. Мероприятия по программам осуществляются ЮНДКП через сеть организаций, включая правительственные организации, Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов, Программу развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), другие органы Организации Объединенных Наций и неправительственные организации.
The majority of projects in the region will be implemented through the involvement of other United Nations agencies, including the United Nations Office for Project Services, UNDP, ILO and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). Большинство проектов в данном регионе будет осуществляться при участии других учреждений Организации Объединенных Наций, включая Управление по обслуживанию проектов Организации Объединенных Наций, ПРООН, МОТ и Организацию Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО).
The Secretary-General believes that the report reflects the strong commitment of the Under-Secretary-General for Management and the Assistant Secretary-General for Central Support Services in ensuring that the United Nations procurement system is effective, efficient, transparent and fully responsive to the needs of the Organization. Генеральный секретарь считает, что доклад отражает твердую приверженность заместителя Генерального секретаря по вопросам управления и помощника Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию делу обеспечения того, чтобы система закупок Организации Объединенных Наций была эффективной, результативной, транспарентной и полностью отвечающей потребностям Организации.
Administration of the Centre has now been transferred to the Angolan authorities, while responsibility for logistical support is being transferred to the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat, the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Office for Project Services. Этот центр в настоящее время переходит в ведение ангольских властей, хотя ответственность за его материально-техническое обеспечение передается Департаменту по гуманитарным вопросам Секретариата, Программе развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Управлению Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов.
They have been utilized by WFP, UNICEF, UNDP and the United Nations Office for Project Services in their respective programmes, while the Humanitarian Assistance Coordination Office has engaged them to implement many bridging projects. МПП, ЮНИСЕФ, ПРООН и Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов задействовали их в своих соответствующих программах, а Управление координатора гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций привлекало их к осуществлению многих проектов переходного характера.
In order to carry-out the above programme of work, nine posts (one D-1, one P-5, one P-4, two P-3 and four General Service) are proposed for the Office of Legal Services and Implementation Affairs. Для выполнения вышеуказанной программы работы предлагается следующее штатное расписание Управления по правовому обслуживанию и вопросам осуществления (одна должность уровня Д-1, одна должность уровня С-5, одна должность уровня С-4, две должности уровня С-3 и четыре должности категории общего обслуживания).
1.6 For the biennium 2000-2001, provisions for certain direct costs related to the President of the General Assembly, hitherto budgeted under the Department of General Assembly Affairs and Conference Services, are now reflected under this section. 1.6 На двухгодичный период 2000-2001 годов ассигнования, предназначенные для покрытия некоторых непосредственных расходов, связанных с деятельностью Председателя Генеральной Ассамблеи, которые ранее финансировались по разделу «Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию», отражаются теперь в данном разделе.
More than 30 different United Nations system entities currently participate regularly in the Committee's meetings, together with the five regional economic commissions and a number of entities, such as the United Nations Office for Project Services and the United Nations Volunteers and others. В сессиях Комитета сейчас регулярно участвуют свыше 30 различных организаций системы Организации Объединенных Наций, а также пять региональных экономических комиссий и ряд других организаций, таких, как Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов, Программа добровольцев Организации Объединенных Наций и другие.
UNDP electoral assistance projects use the array of modalities of execution currently available (Department of Economic and Social Affairs and Office for Project Services execution, national execution, execution by other agencies etc.). В рамках проектов ПРООН в области оказания помощи в проведении выборов используется целый ряд имеющихся в настоящее время видов исполнения (модель исполнения Департамента по экономическим и социальным вопросам и Управления по обслуживанию проектов, национальное исполнение, исполнение другими учреждениями и т.д.).
The Council commended the increased cooperation between the Centre, UNDP and the United Nations Office for Project Services and welcomed the close cooperation between the Centre and the United Nations International Drug Control Programme. Совет с удовлетворением отметил расширение сотрудничества между Центром, ПРООН и Управлением по обслуживанию проектов Организации Объединенных Наций и приветствовал тесное сотрудничество между Центром и Программой Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками.
(b) Encourage the United Nations Office for Project Services to continue its efforts to develop and strengthen partnerships with United Nations system organizations; and Ь) призвать Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов продолжить свои усилия по налаживанию и укреплению партнерских отношений с организациями системы Организации Объединенных Наций; и
Also present at the resumed session were the Under-Secretary-General for Management, the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, the Under-Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Services and senior officials of the United Nations Secretariat. На сессии присутствовали также заместитель Генерального секретаря по вопросам управления, заместитель Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам, заместитель Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию и старшие должностные лица Секретариата Организации Объединенных Наций.
Those delegations felt that the transfer of the Decolonization Unit from the Department of Political Affairs to the Department of General Assembly Affairs and Conference Services denied the political essence of the Special Committee and undermined the Organization's decolonization programme. По мнению этих делегаций, перевод Группы по деколонизации из Департамента по политическим вопросам в Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию равнозначен отрицанию политической сущности работы Специального комитета и подрывает программу деятельности Организации в области деколонизации.
In particular, it was noted that the secretariats of the Fifth and Sixth Committees had not been transferred to the Department of General Assembly Affairs and Conference Services, although others had been and there thus appeared to be two levels of secretariats. В частности, было отмечено, что секретариаты Пятого и Шестого комитетов не были переведены в состав Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию, в то время как другие секретариаты были переведены, в результате чего, как представляется, возникли два уровня секретариатского обслуживания.
The Commission noted that there were currently about 1,100 staff members serving under appointments of limited duration arrangements (approximately 800 in the United Nations, 100 in UNDP and 200 in the United Nations Office of Project Services). Комиссия отметила, что в настоящее время около 1100 сотрудников работают на условиях назначений на ограниченный срок (приблизительно 800 человек в Организации Объединенных Наций, 100 - в ПРООН и 200 - в Управлении Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов).
With regard to the transfer of the unit dealing with decolonization to the Department of General Assembly Affairs and Conference Services, his delegation supported the efforts being made to retain the unit within the Department of Political Affairs. Что касается вопроса о переводе подразделения, занимающегося вопросами деколонизации, в состав Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию, то делегация Кубы поддерживает усилия, направленные на то, чтобы это подразделение было оставлено в составе Департамента по политическим вопросам.
Among those initiatives had been the decision to create the new Department of General Assembly Affairs and Conference Services, to which the previous General Assembly Affairs Division of the Department of Political Affairs, including the Division's subsidiary entities like the decolonization team, would be transferred. К числу этих инициатив относится решение создать новый Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и обслуживанию конференций, в который будет переведен бывший Отдел по делам Генеральной Ассамблеи Департамента по политическим вопросам, включая вспомогательные органы этого Отдела, такие как группа по деколонизации.
Secondly, she wished to know what precise authority the new Department of General Assembly Affairs and Conference Services would have: would it be responsible solely for organizational matters or would it also be able to draw up the agendas of meetings in certain spheres? Во-вторых, она хотела бы точно выяснить сферу компетенции нового Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию: будет ли он заниматься чисто организационными вопросами или же сможет также разрабатывать программы заседаний, имеющих отношение к определенным областям.