Английский - русский
Перевод слова Services
Вариант перевода Обслуживанию

Примеры в контексте "Services - Обслуживанию"

Примеры: Services - Обслуживанию
Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction, United Nations Environment Programme and United Nations Office for Project Services. Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана, Управление по координации гуманитарной деятельности, Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, Секретариат Международной стратегии уменьшения опасности стихийных бедствий, Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде и Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов.
In line with provisions of resolution 57/300, programme budget proposals for the Department for General Assembly and Conference Management (formerly the Department of General Assembly Affairs and Conference Services) reflect the outcome of a comprehensive internal review of the Department in New York. В соответствии с положениями резолюции 57/300 в предложениях по бюджету по программам Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционного управления (бывшего Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию) отражены итоги всеобъемлющего внутреннего обзора работы этого Департамента в Нью-Йорке.
The overall number of the United Nations meetings to be serviced by the Department of General Assembly Affairs and Conference Services during the biennium 2002-2003 has increased by 9.6 per cent, compared with the number of meetings serviced in the biennium 1998-1999. Общее число заседаний Организации Объединенных Наций, которое должно обслуживаться Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию в двухгодичный период 2002-2003 годов, возросло на 9,6 процента по сравнению с числом заседаний, обслуженных в двухгодичный период 1998-1999 годов.
Hence the need for UNOWA to establish alliances within the United Nations system, possibly with the United Nations Office for Project Services or UNDP itself, so that agencies can help implement the externally funded contributions to strengthening ECOWAS capacity and carrying out its programmes. Поэтому ЮНОВА должна наладить сотрудничество с другими подразделениями системы Организации Объединенных Наций, возможно, с Управлением Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов или с самой ПРООН, с тем чтобы эти учреждения могли работать с внешними источниками финансирования в целях укрепления потенциала ЭКОВАС и осуществления его программ.
In October this year, Japan decided to extend another grant of $4.8 million to the United Nations Development Programme, the Mine Action Centre for Afghanistan and the United Nations Office for Project Services for their mine-action projects in Afghanistan. В октябре этого года Япония приняла решение выделить еще 4,8 млн. долл. США Программе развития Организации Объединенных Наций, Центру по разминированию в Афганистане и Управлению Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов для осуществления их проектов по разминированию в Афганистане.
OIOS made a number of recommendations on the above issues for action by the Under-Secretary-General for Management, the Assistant Secretary-General for Central Support Services and the Chairman of HCC. УСВН вынесло ряд рекомендаций по вышеупомянутым вопросам для принятия по ним решений заместителем Генерального секретаря по вопросам управления, помощником Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию и Председателем КЦУК.
The United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), the United Nations Office for Project Services and the International Organization for Migration would be able to assist with infrastructure and support to corrections facilities. Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (УНП ООН), Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов и Международная организация по миграции могли бы оказывать содействие в вопросах инфраструктуры и поддержки исправительных учреждений.
In March 1998, the United Nations Development Programme and the United States Agency for International Development reached an agreement for the United Nations Office for Project Services to take over functions carried out by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees until December 1997. В марте 1998 года Программа развития Организации Объединенных Наций и Агентство США по международному развитию достигли договоренности о том, что Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов возьмет на себя функции, которые до декабря 1997 года выполняло Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.
To strengthen its support to the development of national capacity and to operate in closer proximity to project locations, the Office for Project Services has established a pilot Management Support Unit in Central America to provide decentralized support to its projects. Для укрепления своей деятельности по содействию развитию национального потенциала и для осуществления операций в непосредственной близости к местам реализации проектов Управление по обслуживанию проектов создало в экспериментальном порядке Группу управленческой поддержки в Центральной Америке для оказания децентрализованной поддержки своим проектам.
Reports to intergovernmental bodies on taxation issues fell under the responsibility of the Department for Development Support and Management Services, while those relating to the role of entrepreneurship in economic development fell under the responsibility of Department of Economic and Social Information and Policy Analysis. Доклады межправительственным органам по вопросам налогообложения относились к компетенции Департамента по поддержке развития и управленческому обслуживанию, а доклады о роли предпринимательства в экономическом развитии - к компетенции Департамента по экономической и социальной информации и анализу политики.
The Department for Development Support and Management Services (formerly the Department of Economic and Social Development) of the United Nations Secretariat is the principal United Nations office responsible for executing and coordinating technical cooperation activities in the field of mineral resource development. Департамент по поддержке развития и управленческому обслуживанию (бывший Департамент по экономическому и социальному развитию) Секретариата Организации Объединенных Наций является основным подразделением Организации Объединенных Наций, отвечающим за исполнение и координацию мероприятий по технической помощи в области добычи минеральных ресурсов.
In connection with technical cooperation activities, in order to enhance procurement planning, the Department for Development Support and Management Services plans to improve liaison between requisitioning and procurement staff and with technical and substantive staff in the course of 1994 and 1995. В связи с деятельностью по техническому сотрудничеству для улучшения планирования снабжения Департамент по поддержке развития и управленческому обслуживанию планирует улучшить в ходе 1994 и 1995 годов связь между персоналом, представляющим заявки, и персоналом, занимающимся снабжением, и техническим и основным персоналом.
UNDP has noted the Board's recommendation on the need to develop staff capacities in procurement as a specialist function and has informed the Board that the Office for Project Services (OPS) plans to institute, by mid-1994, specialized training programmes for procurement staff. ПРООН приняла к сведению рекомендацию Комиссии относительно необходимости формирования потенциала сотрудников в области закупок в качестве специализированной функции и сообщила Комиссии о том, что Управление по обслуживанию проектов планирует учредить к середине 1994 года специализированные программы подготовки для сотрудников в области закупок.
The Chairman of the Committee will report directly to the Assistant Secretary-General for Conference and Support Services, with direct access, if necessary, to the Under-Secretary-General for Administration and Management. Председатель Комитета будет непосредственно подотчетен помощнику Генерального секретаря по конференционному и вспомогательному обслуживанию и, в случае необходимости, будет иметь прямой доступ к заместителю Генерального секретаря по вопросам администрации и управления.
Also, the Committee points out that the Aviation Section of the Integrated Support Services is not the only unit of the Mission that performs aviation support functions since there is also an Aviation Safety Unit in the Office of the Director of Administration, consisting of 14 staff. Комитет отмечает также, что авиационная секция объединенных вспомогательных служб является не единственным подразделением Миссии, которое выполняет функции по обслуживанию летательных аппаратов, поскольку имеется также группа по безопасности полетов в Канцелярии директора Административного отдела, в составе 14 сотрудников.
The Assistant Secretary-General for Conference and Support Services has been designated by the Secretary-General as United Nations Security Coordinator and a focal point headed by a Senior Security Coordinator has been established in the Office to look after detailed arrangements for the security of mission personnel. Генеральный секретарь назначил помощника Генерального секретаря по конференционному и вспомогательному обслуживанию Координатором Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности, а для наблюдения за выполнением подробных договоренностей относительно обеспечения безопасности персонала миссий в рамках Управления был создан координационный центр, возглавляемый старшим координатором по вопросам безопасности.
In order to foster the greater involvement of women in the development and management process, INSTRAW, in cooperation with the Department for Development Support and Management Services and the International Labour Organization (ILO), developed multi-media training packages on women and water supply and sanitation. В целях стимулирования большего участия женщин в процессе развития и управления МУНИУЖ в сотрудничестве с Департаментом по поддержке развития и управленческому обслуживанию и Международная организация труда (МОТ) разработали многопрофильные пакеты методических материалов по вопросам участия женщин в деятельности в области водоснабжения и санитарии.
4.1 The revised 1992-1993 appropriation under this section comprises resources for the period from January to June 1992 approved by the General Assembly in resolution 47/212 B of 6 May 1993 for the former Office of Political and General Assembly Affairs and Secretariat Services. 4.4.1 Пересмотренные ассигнования на 1992-1993 годы по данному разделу включают в себя ресурсы на период с января по июнь 1992 года, утвержденные в резолюции 47/212 В Генеральной Ассамблеи от 6 мая 1993 года на деятельность бывшего Управления по политическим вопросам и делам Генеральной Ассамблеи и секретариатскому обслуживанию.
a/ Department for Development Support and Management Services: of the total amount, 65 per cent is funded by UNDP and UNFPA; therefore, the figures in the table are calculated on a 35 per cent basis. а/ Департамент по поддержке развития и управленческому обслуживанию: 65 процентов от общей суммы финансируются ПРООН и ЮНФПА; поэтому данные в этой таблице исчислены на основе 35 процентов.
The case was immediately drawn to the attention of the Assistant Secretary-General for General Services, who at that time was responsible for the Field Operations Division, and the Under-Secretary-General for Administration and Management. Об этом было незамедлительно доведено до сведения помощника Генерального секретаря по общему обслуживанию, который в то время отвечал за деятельность Отдела полевых операций, и заместителя Генерального секретаря по вопросам администрации и управления.
(c) Execution by the UNDP Office for Projects Services of projects financed by UNDCP, UNDP, IFAD and other sources. с) осуществление проектов, финансируемых ЮНДКП, ПРООН, МФСР и из других источников, Управлением ПРООН по обслуживанию проектов.
The revised budget estimates for the biennium 1996-1997 for the United Nations Office for Project Services, contained in the present report have been reviewed and approved by the UNOPS Management Coordination Committee (MCC), and reviewed by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. Содержащаяся в настоящем докладе пересмотренная бюджетная смета Управления по обслуживанию проектов Организации Объединенных Наций (УОПООН) на двухгодичный период 1996-1997 годов была рассмотрена и утверждена Комитетом по координации и управлению (ККУ) УОПООН и рассмотрена Консультативным комитетом по административным и бюджетным вопросам.
This JIU report's main objective is to promote more effective cooperation and partnership between the United Nations Office for Programme Services (UNOPS) and other United Nations system organizations based on their respective comparative advantage with the rest of the United Nations system. Основной целью этого доклада ОИГ является повышение эффективности сотрудничества и партнерства Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов (ЮНОПС) и других организаций системы Организации Объединенных Наций на основе использования их соответствующих сравнительных преимуществ в отношении других подразделений системы Организации Объединенных Наций.
It is spearheaded by the United Nations Institute for Training and Research and implemented by the United Nations Office for Project Services. RESPOND is an alliance of European and international organizations working with the humanitarian community to improve access to maps, satellite imagery and geographical information. Он осуществляется Управлением Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов под руководством Учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций. РЕСПОНД - это союз европейских и международных организаций, которые совместно с гуманитарными учреждениями работают над улучшением доступа к картам, спутниковым снимкам и географической информации.
Based on Security Council resolution 1244 (1999) of 10 June 1999, UNMIK, through the United Nations Mine Action Service and the United Nations Office for Project Services, is actively engaged in developing an integrated mine action programme for Kosovo. Руководствуясь резолюцией 1244 (1999) Совета Безопасности от 10 июня 1999 года, МООНВАК при посредстве Службы Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием, и Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов активно занимается разработкой комплексной программы разминирования для Косово.