Английский - русский
Перевод слова Reduce
Вариант перевода Сократить

Примеры в контексте "Reduce - Сократить"

Примеры: Reduce - Сократить
The synchronization would reduce fuel consumption as a result of load-sharing between generators, in contrast with manual start-ups, which require more fuel Синхронизация позволит сократить потребление топлива благодаря распределению рабочей нагрузки между несколькими генераторами, тогда как в случае ручного запуска генераторов расходуется больше топлива.
These could facilitate access for complainants by providing a single avenue for recourse to multiple organizations; marshalthe collective leverage of organizations and their members to achieve solutions; and reduce the resource implications for the individual entities involved. Это облегчит доступ к этим механизмам жалобщиков за счет предоставления самым различным организациям единого канала для обращения в суд; поможет сгруппировать и направить усилия организаций и их членов на достижение решений; а также сократить материальные издержки отдельных предприятий, участвующих в процессе.
It is important to note, however, that the adoption of a commercial solution in addition to the system's centralized operation will substantially reduce recurrent costs provided that customization is kept to a minimum. Вместе с тем важно отметить, что использование коммерческих механизмов в дополнение к централизованной системе позволит значительно сократить периодические расходы при условии, что отладка системы с учетом конкретных требований потребителя будет сведена к минимуму.
LLDCs and their transit neighbours have made progress in streamlining administrative procedures, harmonizing trade documents, simplifying border control procedures and improving coordination between border agencies to increase efficiency and reduce delays. Развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, и соседние с ними страны транзита добились прогресса в упорядочении административных процедур, унификации торговой документации, упрощении процедур пограничного контроля и улучшении координации между пограничными учреждениями, что позволило повысить эффективность и сократить задержки.
The $5.8 million campaign was financed by the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, and is expected to further reduce the number of malaria-induced deaths. На проведение кампании были выделены 5,8 млн. долл. США из средств Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией, и, как ожидается, помогут еще больше сократить число смертельных случаев в результате заболевания малярией.
The organizational resilience management approach is a means to eliminate or reduce unnecessary or undesirable emergency planning and resource redundancy and improve field operations' preparedness before and response and recovery after a critical incident of any type. Подход, основанный на обеспечении устойчивости организационного функционирования, позволяет устранить или сократить излишнее/нежелательное планирование и создание избыточных запасов на случай чрезвычайных ситуаций и повысить готовность полевых операций к любым серьезным происшествиям и эффективность принятия ими мер в связи с такими происшествиями, а также по устранению их последствий.
We assumed, that the VAT-avoidance results undeclared GVA, and the VAT evaders are interested in distorting in the items of their VAT return where they can reduce tax. Мы исходили из того, что лица, которые не заявили ВДС, связанную с неуплатой НДС, и лица, уклоняющиеся от уплаты НДС, заинтересованы в искажении сведений, приводимых ими в своих декларациях об уплате НДС, так как это позволяет им сократить сумму уплачиваемых налогов.
One of the major goals of the Directorate-General for Indigenous Schooling is to raise the enrolment rate and reduce the number of over-age students in indigenous schools in the country. Одна из главных задач Главного управления по вопросам школьного образования коренных народов (ГУЩОКН) - увеличить число обучающихся в школах для коренных жителей страны и сократить здесь число учащихся, чей возраст превышает установленный предел.
Concerned about the high proportion of remand prisoners awaiting trial, CAT recommended that Slovenia reduce the backlog of court cases, including by taking non-custodial measures. Выражая озабоченность по поводу высокой доли лиц, заключенных под стражу до суда, КПП рекомендовал Словении сократить объем накопившихся нерассмотренных судебных дел, в том числе с использованием мер, не связанных с помещением под стражу.
A carrier-based single interface could help to increase market transparency and reduce transaction costs particularly when it comes to logistics transactions that go beyond point-to-point transport operations. Отдельный интерфейс перевозчиков может помочь в улучшении прозрачности рынка и сократить стоимость операций, в частности, когда речь заходит о логистических операциях, выходящих за рамки транспортных операций "от пункта до пункта".
Better to radically reduce the size of the Commission, and to either tie countries into regional packages for Commission representation or rotate membership every few years among countries. Лучше всего будет значительно сократить состав Комиссии, либо объединив с этой целью страны в региональные группы, посылающие своих представителей в Комиссию, либо производя ротацию ее членов через каждые один-два года, что обеспечит поочередное участие всех стран.
Obama's plan would reduce emissions by 80% below 1990 levels by 2050, while McCain aims to ensure that emissions are 60% lower by then. План Обамы позволит сократить выбросы на 80% по сравнению с уровнем 1990 года к 2050 году, в то время как целью Маккейна является сокращение объема выбросов на 60%.
They are also a particularly effective intervention when allied with vitamin A supplementation, since adequate vitamin A can reduce under-five mortality by one quarter. Кроме того, они дают особенно эффективные результаты, если сопровождаются распространением витамина А в качестве пищевой добавки, поскольку употребление адекватного витамина А может сократить смертность детей в возрасте до пяти лет на четверть.
C. International action to protect human health and the environment through measures which will reduce and/or eliminate emissions and С. Международные действия по охране здоровья человека и окружающей среды, осуществляемые на основе мер, которые позволят сократить и/или ликвидировать выбросы и сбросы устой-чивых органических загрязнителей, включая разработку имеющего обязательную юридиче-скую силу международного документа
The target over the plan period is to leverage resources on a 1:10 ratio to enhance results and impact and reduce transaction costs. На плановый период ставится задача добиться привлечения заемных средств в масштабе 1:10, с тем чтобы повысить результативность и воздействие привлекаемых средств и сократить оперативные расходы.
Some countries, especially those where consistent and sustained demand reduction interventions have been implemented, have shown that those measures can significantly reduce drug abuse and its adverse health and social consequences. Судя по информации некоторых стран, особенно тех, где мероприятия по сокращению спроса проводились последовательно и на регулярной основе, эти меры позволяют существенно сократить масштабы злоупотребления наркотиками, а также его пагубные последствия для здоровья населения и социальные последствия.
By the end of January, the situation remained unresolved, forcing UNMEE to drastically reduce its daily patrols in the Temporary Security Zone, from 60 on average before the fuel stoppage, to a mere 20. К концу января ситуация оставалась неразрешенной, и МООНЭЭ была вынуждена резко сократить количество ежедневных операций по патрулированию во временной зоне безопасности, снизив число патрульных машин почти до 20 вместо 60 единиц, которые в среднем использовались раньше в период до прекращения поставок топлива.
Automakers are also adding active aerodynamic features to their vehicles such as active grill shutters and active ride height that reduce aero losses at higher speeds. Кроме того, изготовители автомобильной техники также оснащают транспортные средства такими активными аэродинамическими функциями, как активный механизм решетки радиатора и активный механизм регулирования высоты расположения кузова, которые позволяют сократить аэродинамические потери на высоких скоростях.
This will reduce unplanned downtime and help to ensure your robot keeps running. Данные меры позволяют сократить незапланированные простои и поддержать непрерывную эксплуатацию Вашего робота. Мы понимаем, что время простоя означает производственные потери!
For example, by investing in energy efficiency, countries could stretch their energy services from existing supply capacities, release capital for needed investments, and reduce harmful emissions. К примеру, вкладывая средства в разработку методов повышения эффективности использования энергии, страны получают возможность обеспечить энергоснабжением районы, расположенные на большом удалении от имеющихся источников энергии, высвободить средства для необходимых капиталовложений и сократить объем вредных выбросов.
Given the urgent need to make education compulsory, reduce the high drop-out rate and increase literacy, she hoped that education would be given the necessary budgetary priority. С учетом безотлагательной потребности обеспечить обязательный характер образования, сократить высокие показатели отсева из учебных заведений и повысить уровень грамотности, оратор надеется на то, что на цели образования будут выделены необходимые бюджетные средства.
Eleven years of compulsory schooling and the construction of new secondary schools was introduced in order to provide adequate educational opportunities to children and reduce their risk of abuse and exploitation. Например: - министерство образования осуществляет программу "Приоритетная сфера образования" в целях заботы о детях в бедных районах, с тем чтобы сократить отсев учащихся. образование и ведется строительство новых средних школ.
Emerging low-water-using sanitation technologies such as urine-separating dry-composting toilets could also significantly reduce urban water demands if properly developed; Развитие санитарных технологий с низким уровнем использования воды, подобных туалетам, основанным на сухом компостировании и разложении мочевой жидкости, также может существенно сократить городское потребление воды.
Moreover, a change in policy to a more flexible strategy in the purchasing and the deployment of stock could reduce overstocking and provide more assistance to less well-funded operations. Кроме того, переход от нынешней практики к более гибкой стратегии закупок и развертывания запасов мог бы сократить наличие излишних запасов и позволил бы выделить больше средств на проведение операций, финансирование которых оставляет желать лучшего.
The Secretary-General recalls that in its resolution 64/243, the General Assembly decided to "reduce non-post resources by 2 per cent", a reduction that affected the availability of resources for travel. Генеральный секретарь напоминает о том, что в своей резолюции 64/243 Генеральная Ассамблея постановила «сократить на 2 процента объем ресурсов для покрытия расходов, не связанных с должностями», и это сокращение сказалось на доступности средств, используемых для оплаты путевых расходов.