Secondly, in order to do that we must reduce the delays in humanitarian financing for the provision of that assistance and protection. |
Во-вторых, для того чтобы сделать это, нам нужно сократить задержки в гуманитарном финансировании для предоставления этой помощи и защиты. |
Performing the refurbishment work on a largely unoccupied site would substantially reduce the time, cost and potential for cost overruns and delays. |
Выполнение же реконструкции на освобожденном по большей части объекте позволит существенно сократить сроки, затраты, риск перерасхода средств и возможность задержек. |
It would also reduce the perceived risk of exposure to hazardous materials. |
Кроме того, это позволит сократить теоретический риск контакта с опасными материалами. |
You can not reduce the range more than twice. |
Диапазон нельзя сократить больше чем на половину. |
This massage also helps reduce and eliminate scars. |
Этот массаж также помогает сократить и устранить рубцы. |
Find out how Intel vPro technology uses its remote manageability feature to help businesses reduce operating costs. |
Узнайте, как функции дистанционного управления технологии Intel vPro помогает компаниям сократить операционные расходы. |
The government sought ways to balance its budget and reduce its debts. |
Правительство искало пути сбалансировать бюджет и сократить свои долги. |
In all developed products, we use the advanced world technologies that can significantly speed up and reduce the budget for the assignment. |
Во всех разрабатываемых продуктах мы используем передовые мировые технологии, что позволяет значительно ускорить работу и сократить бюджет на выполнение задания. |
One may significantly reduce time and money costs at the step of searching for inhibitors with the help of supercomputer technologies and computer molecular modeling methods. |
Существенно сократить затраты времени и средств на этапе поиска ингибиторов можно с помощью суперкомпьютерных технологий и методов компьютерного молекулярного моделирования. |
Still the analyzer may understand in some cases that some assignments are safe and reduce the number of false alarms. |
При этом анализатор в ряде случаев может понять, что некие присваивания безопасны и сократить число ложных предупреждений. |
Seven reasons why we get an overload of information that make filtering reduce our performance. |
Семь причин, почему мы получим перегрузку информации, которые делают фильтрацию сократить нашу деятельность. |
It would reduce fuel oil consumption by almost 2 million barrels a year. |
По предварительным прогнозам, это позволит сократить потребление мазута почти на 2 миллиона баррелей в год. |
Standardization and type-licensing should also help reduce the time and cost of construction. |
Стандартизация и лицензирование типа также должно помочь сократить сроки и стоимость строительства. |
BINDER can significantly reduce the workload in qualifying and validating devices. |
BINDER может значительно сократить трудовые затраты при квалификации и валидации приборов. |
Britain expected that this system would reduce the number of seats won by the PPP and prevent it from obtaining a majority. |
Великобритания ожидала, что эта система позволит сократить количество мест для НППГ и не допустить получения ею большинства. |
ARPRO can help dramatically reduce the number of parts in the door system. |
ARPRO помогает значительно сократить число частей дверной системы. |
This will reduce the time of development of the working documents, provide the shipyard with metal nesting charts and pipe sketches. |
Это должно сократить время разработки рабочей документации и обеспечить завод-строитель картами раскроя металла и эскизами на трубы, начиная с ДУ50. |
This can considerably reduce the life of electronics and other equipment. |
Это явление может значительно сократить срок службы электроники и другого оборудования. |
The Habsburgs would on their side reduce their number of troops in the region. |
Габсбурги со своей стороны обязались сократить количество войск в регионе. |
This may reduce the numbers of animals needed in biomedical research. |
Это может помочь сократить количество животных, необходимых при проведения биомедицинских исследований. |
The system will allow the bank to improve quality and reduce the time of customer service. |
Система позволит банку повысить качество и сократить время обслуживания клиентов. |
Goals: Maximize productive/distribution efficiency; reduce waste. |
Цель: максимизировать эффективность производства и распределения; сократить отходы. |
To maintain separation between dealer and supplier, reduce risk, etcetera. |
Соблюдать дистанцию между поставщиком и дилером, сократить риск и так далее. |
A Global Apollo Program would help the world reduce its CO2 emissions and cut its energy bills. |
Глобальная программа «Аполлон» поможет миру сократить как выбросы CO2, так и счета за электроэнергию. |
This helped Clinton reduce the budget deficit in a rather painless manner. |
Последнее помогло Клинтону достаточно безболезненно сократить дефицит бюджета. |