Английский - русский
Перевод слова Reduce
Вариант перевода Сократить

Примеры в контексте "Reduce - Сократить"

Примеры: Reduce - Сократить
Redeployment of administrative staff to other activities, particularly if they were programmatic, would reduce the size of the administrative organization. Перевод административных сотрудников на другие участки, особенно в структуру производственных подразделений, позволит сократить численность административного аппарата.
This could also help reduce pressure for onward movement by refugees. Это может также помочь сократить препятствия для дальнейшего перемещения беженцев.
The struggle now is to keep the epidemic in check and reduce it as much as possible. Сейчас надо бороться за то, чтобы держать эпидемию под контролем и максимально сократить ее распространение.
This will reduce the costs of labour. Это позволит сократить расходы на выполнение работ.
Unfortunately, it cannot be said that this campaign did more than marginally reduce the problem. К сожалению, было бы неправомерно утверждать, что благодаря проведению такой кампании удалось значительно сократить масштабы этой проблемы.
The Secretariat had three choices in implementing the budget: to increase productivity, reduce services or overspend the budget. У Секретариата имеется три варианта исполнения бюджета: повысить производительность, сократить объем услуг или допустить перерасход.
In conclusion, the study observes that stronger preventive action could massively reduce violence and the medium-term and long-term costs it generates. В заключение в исследовании отмечается, что усиление профилактической работы могло бы весьма существенно сократить масштабы насилия и связанных с ним расходов в среднесрочной и долгосрочной перспективе.
The HIV/AIDS programme had made it possible to stabilize the epidemic and reduce hospitalization and AIDS-related deaths. Программа борьбы с ВИЧ/СПИДом позволяет сдержать распространение этой эпидемии и сократить число случаев госпитализации и летальных исходов среди больных СПИДом.
Similarly, use of information technology at the border control points will facilitate the flow of information and reduce waiting time. Точно так же использование на пограничных контрольно-пропускных пунктах информационных технологий облегчит передачу информации и позволит сократить время ожидания.
It is expected that this approach will over time reduce the effort required to maintain the global FRA database. Ожидается, что со временем этот подход позволит сократить объем работы по ведению базы данных глобальной ОЛР.
This might imply strategic investment in the rehabilitation of ground transport in a way that would reduce the considerable resources devoted to air operations. Это может предполагать стратегическое вложение средств в восстановление инфраструктуры наземного транспорта с целью сократить значительные расходы на воздушный транспорт.
This would significantly reduce the time needed to complete the appeals process. Это позволило бы существенно сократить время, необходимое для завершение процесса рассмотрения апелляций.
Only a coordinated approach can reduce duplication of efforts and help to use the limited resources available more efficiently. Лишь при скоординированном подходе можно сократить дублирование усилий и эффективнее использовать имеющиеся ограниченные ресурсы.
Design innovations also reduce NOX pollutants by at least half when compared with the best utility turbines available today. Конструктивные усовершенствования позволяют также сократить выбросы загрязнителей в виде окислов азота по крайней мере наполовину по сравнению с самыми лучшими турбинами, используемыми в настоящее время.
First, all treaty bodies could improve their methods of work, reduce repetition and make better use of available meeting time. Во-первых, все договорные органы могут усовершенствовать свои методы работы, сократить повторения и более оптимально использовать имеющееся время заседаний.
Dropping the adjective "essential" might reduce the number of subjective elements. Отказ от прилагательного "существенный", возможно, позволил бы сократить количество субъективных элементов.
This measure is expected to significantly reduce the time that would otherwise be required to place successful candidates on the roster. Ожидается, что эта мера позволит существенно сократить время, необходимое для включения успешно сдавших экзамены кандидатов в список.
We have managed to halt and stabilize the spread of HIV/AIDS and reduce the incidence of malaria. Нам удалось остановить и стабилизировать распространение ВИЧ/СПИДа и сократить показатели заболеваемости малярией.
Management evaluation could reduce the volume of complaints but should be within specific time limits and make effective use of available resources. Управленческая оценка может сократить число жалоб, однако она должна проводиться в конкретные сроки и при эффективном использовании имеющихся ресурсов.
The State party should reduce the number of those interpretative declarations. Государству-участнику следует сократить количество заявлений о толковании.
Such a network could also generate opportunities for collaboration within the United Nations system, extend existing work or further reduce duplication of work. Такая сеть могла бы к тому же создать возможности для сотрудничества внутри системы Организации Объединенных Наций, расширить уже выполняемые мероприятия или дополнительно сократить дублирование работы.
This solution will reduce local backup requirements, improve efficiency and ensure high availability. Такое решение позволит сократить местные потребности в хранении резервных копий, повысить эффективность и обеспечить высокую доступность.
This will improve the quality of care and will reduce unnecessary use of antimalarials in general. Это позволит повысить качество лечения и сократить - если в этом нет необходимости - использование противомалярийных средств в целом.
This could reduce the number of road fatalities by over half in OECD countries. Это позволило бы сократить число жертв на дорогах стран ОЭСР более чем в два раза.
The end result would be to effectively reduce the market for pesticides not meeting this acceptable standard. Конечный результат заключается в том, чтобы эффективно сократить рынок тех пестицидов, которые не удовлетворяют этому приемлемому стандарту.