Английский - русский
Перевод слова Reduce
Вариант перевода Снизить

Примеры в контексте "Reduce - Снизить"

Примеры: Reduce - Снизить
Bio-fuels significantly reduce greenhouse gas emissions. Используя биогорючее, мы сможем значительно снизить выброс создающих парниковый эффект газов.
He said the national dialogue conference could help reduce such tensions. Он отметил, что конференция по национальному диалогу могла бы помочь снизить эту напряженность.
This would reduce aid dependency in developing countries. Это позволило бы снизить зависимость развивающихся стран от внешней помощи.
Advertising and price comparison websites can reduce search costs. Снизить затраты, связанные с поиском товаров, помогают рекламные веб-сайты и веб-сайты, специализирующиеся на сравнительном анализе цен.
Restorative justice helps reduce costs associated with offending and reoffending. Восстановительное правосудие помогает снизить затраты, связанные с совершением правонарушений и рецидивной преступностью.
Efficiency measures could significantly reduce this consumption and the industry's environmental impact. За счет повышения энергоэффективности можно значительно снизить как это потребление, так и воздействие отрасли на окружающую среду.
Security assurances by nuclear-weapon States could reduce the perception of threat. Гарантии безопасности со стороны государств, обладающих ядерным оружием, могли бы снизить такие угрозы.
Yes. This could probably reduce costs, making commerce more effective. Да. Это, вероятно, могло бы снизить издержки и в результате повысить эффективность торговли.
Transparency in armaments can also reduce tensions. Транспарентность в сфере вооружений также способна снизить уровень напряженности.
This will reduce transaction costs for national partners. Это позволит снизить связанные с проведением финансовых операций издержки национальных партнеров.
Therefore, infrastructure sharing can significantly reduce entrance and development risk. Следовательно, совместное использование инфраструктуры может значительно снизить входной барьер и сократить риски развития.
What we want to do is reduce supply. Мы хотим сделать не что иное, как снизить предложение.
The assessment found that SRGs have helped improve livelihoods and reduce vulnerability. По итогам оценки было установлено, что ГСП помогли расширить источники средств к существованию и снизить уязвимость.
Social protection, including pensions and health insurance, can reduce poverty among the elderly. Масштабы нищеты среди пожилых лиц можно снизить посредством обеспечения их социальной защиты, включая пенсионное обеспечение и медицинское страхование.
Such consultations can significantly reduce cost impacts of regulations. Такого рода консультации могут значительно снизить эффект воздействия правил и положений на издержки.
Enforcement of fuel quality standards and improvements can significantly reduce urban air pollution. Обеспечение соблюдения стандартов качества топлива и повышение его качества могут существенно снизить загрязнение воздуха в городах.
Machines can reduce costs of clearance and increase outputs in many situations. Во многих ситуациях применение технических средств позволяет снизить издержки, связанные с разминированием, и увеличить объем осуществляемой деятельности.
It will examine how sustainable energy policies, technologies and management practices can reduce energy security risks. Будет проанализирован вопрос о том, каким образом устойчивая энергетическая политика, технологии и методы управления могут снизить риски в сфере энергетической безопасности.
The Group believed that encouraging development would reduce the amount spent on peacekeeping. Группа исходит из того, что содействие развитию могло бы снизить расходы на операции по поддержанию мира.
Modernized, equitable, effective and more progressive tax systems can help to increase tax revenue and reduce inequalities. Создание обновленных, справедливых, эффективных и более прогрессивных систем налогообложения может способствовать увеличению налоговых поступлений и снизить показатели неравенства.
The negative impact on commodity prices, coupled with heightened risk aversion on the part of investors, may further reduce flows to Africa. Негативное воздействие на цены на сырьевые товары в сочетании с возросшим неприятием инвесторами рисков может еще больше снизить приток ресурсов в Африку.
That would allow States parties to send smaller delegations to Geneva and thus reduce the costs of participation. Это позволило бы сократить численность направляемых в Женеву делегаций и тем самым снизить расходы государств-участников на участие в этой процедуре.
It had been decided that the private companies should extend their services to more localities in Paraguay and should reduce their tariffs. Было решено, что частным компаниям нужно охватить своими услугами больше населенных пунктов Парагвая и снизить свои тарифы.
There was limited application of cost-effective preventive measures to help reduce that pressure. Эффективные с точки зрения затрат профилактические меры, которые могли бы помочь снизить эту нагрузку, применяются в ограниченных масштабах.
Improving the accuracy of initial budget forecasts could reduce the likelihood of recosting. Повышение точности первоначальных бюджетных прогнозов может снизить вероятность осуществления пересчета.