Английский - русский
Перевод слова Reduce
Вариант перевода Сократить

Примеры в контексте "Reduce - Сократить"

Примеры: Reduce - Сократить
So even as we reduce the global stockpiles of weapons of mass destruction, we must also reduce the danger that lethal materials could wind up in the wrong hands, while developing effective defences for our people if that should happen. Поэтому наряду с сокращением глобальных запасов оружия массового уничтожения мы должны сократить опасность того, что смертоносные материалы могут оказаться в преступных руках, и одновременно разработать эффективные системы защиты нашего населения на тот случай, если это произойдет.
Although it could dramatically reduce costs in the longer term, it would not reduce up-front resource requirements for the development of the transaction log under the Kyoto Protocol. Хотя он может привести к резкому сокращению расходов в долгосрочной перспективе, он не позволяет сократить на начальном этапе потребности в ресурсах для разработки регистрационного журнала операций согласно Киотскому протоколу.
They can ease the burden of customs staff, reduce truck waiting times, reduce paper documentation and speed up procedures of discharge of customs bond and security. Они могут облегчить работу таможенников, сократить время простоя грузовиков, снизить объем документации и ускорить процедуры возврата таможенных закладных и предоставленного обеспечения.
This will largely reduce the instabilities of the initial phase of reintegration and reduce risks of new conflict. Это позволит в значительной мере сократить степень нестабильности первоначального этапа реинтеграции и опасность возникновения нового конфликта.
Yet we were able to manage malaria and reduce HIV and reduce diarrheal diseases in places with awful economies without healing the economy. Пока что мы смогли справиться с малярией, сократить случаи ВИЧ-инфицирования и уменьшить количество диарейных заболеваний в местах с ужасной экономикой без исцеления экономики.
Similarly, such a decision would reduce the basic weekly cost of additional meeting time for each Committee. Кроме того, такое решение позволит сократить базовую еженедельную стоимость оплаты дополнительного времени, выделенного для заседаний каждого комитета.
Ms. Akhtar highlighted that sectors relevant to sustainable development were deeply interconnected and integrated solutions could leverage synergies and substantially reduce financing needs. Г-жа Ахтар подчеркнула, что секторы, имеющие важное значение для устойчивого развития, тесно взаимосвязаны и что применение комплексных подходов могло бы обеспечить максимально эффективное использование этой взаимосвязи и существенно сократить потребности в финансировании.
The forward storage of the majority of assets in Somalia will reduce overall delivery and storage costs. Хранение большинства запасов на передовых складах в Сомали позволит сократить общие расходы на доставку и хранение.
Both departments are also making concerted efforts to increase the cost-effectiveness of training and reduce training-related travel expenditures, whenever possible. Оба департамента также прилагают согласованные усилия к тому, чтобы по возможности повысить затратоэффективность учебной подготовки и сократить путевые расходы, связанные с обучением.
The resulting infrastructure, which met the highest industry standards, would reduce transaction costs and enhance the security of fund transfers. Созданная в результате инфраструктура, которая отвечает самым высоким отраслевым стандартам, позволит сократить операционные расходы и повысить безопасность перевода средств.
Such a change might reduce costs, but Member States should not seek savings at the expense of peacekeeping objectives. Такое изменение может сократить расходы, но государства-члены не должны стремиться экономить в ущерб целям поддержания мира.
Proposals made by the Secretariat might simply reduce the scope of the project without addressing its cost overruns. Предложенные Секретариатом решения позволят лишь сократить масштабы проекта, но не устранить проблему перерасхода средств.
Ms. Walsh (Canada) proposed deleting the words "or reduce" in the title. Г-жа Уолш (Канада) предлагает исключить из названия слова "или сократить".
The United Nations needed to make strategic choices and reduce institutional fragmentation. Организация Объединенных Наций должна сделать стратегически важный выбор и сократить институциональную раздробленность.
Antenatal care attendance by couples helps reduce the harmful consequences experienced by pregnant women who test positive. Оказание парам услуг дородового ухода помогает сократить отрицательные последствия положительного диагноза для беременных женщин.
The aim is to further reduce the number of smokers and encourage smokers to quit smoking. Цель состоит в том, чтобы еще больше сократить количество курильщиков и убедить их отказаться от курения.
Investment in online tax collection systems have helped to increase the revenue base, reduce corruption and promote a sense of duty towards tax. Инвестиции в системы сбора налогов через Интернет помогают расширить базу поступлений, сократить коррупцию и укрепить чувство долга в отношении уплаты налогов.
New Zealand has managed to greatly reduce the equity gap in the uptake of immunisation programmes between ethnic population groups. Новая Зеландия сумела значительным образом сократить неравенство при внедрении программ по вакцинации среди различных этнических групп.
Where this is possible it will reduce lag time in providing international versions and improves the quality of the product overall. Там, где возможно, это позволит сократить временной лаг разработки международных версий и повысить качество продукта в целом.
This allows the standardisation of the translations and can reduce translation costs if the same text can be reused. Это позволяет стандартизировать переводы и может сократить затраты на перевод, если один и тот же текст можно повторно использовать.
Moreover, this approach would significantly reduce the delay in making available all language versions of the sessional proceedings. Кроме того, такой подход позволит значительно сократить задержку предоставления информации о работе сессий на всех языках.
This would reduce significantly the time needed for those processes. Это позволит существенно сократить время, необходимое для выполнения таких процедур.
Considerably reduce poverty and the rate of poor households. Существенно сократить уровень нищеты и количество неимущих домохозяйств.
This modality speeds up recruitment and may also reduce transaction costs. Такой механизм позволяет ускорить процесс найма и может также помочь сократить операционные издержки.
However, teamwork and the spirit of partnership will reduce and overcome these differences. Между тем коллективная работа и дух партнерства могут позволить нам сократить и преодолеть эти расхождения.