Английский - русский
Перевод слова Reduce
Вариант перевода Сократить

Примеры в контексте "Reduce - Сократить"

Примеры: Reduce - Сократить
Increased international aid could help reduce fiscal pressure for many low-income countries. Увеличение международной помощи помогло бы многим странам с низким доходом сократить нехватку финансовых ресурсов.
Many representatives said that the prevention of the generation of wastes deserved particular emphasis as it would reduce waste and associated costs. Многие представители заявили, что предотвращение образования отходов заслуживает особого внимания, поскольку это позволит сократить отходы и соответствующие расходы.
Replacement measures will also reduce the use of mercury in dental practices. Меры по замене также позволят сократить применение ртути в зубоврачебном деле.
Such arrests would also reduce the Residual Mechanism's responsibility and costs for tracking fugitives. Кроме того, эти аресты позволят сократить объем работы Остаточного механизма и расходы на поиск скрывающихся от правосудия лиц.
JS3 recommended that Denmark reduce the use of solitary confinement. В СП3 Дании рекомендовано сократить масштабы использования одиночного заключения.
Optimization of existing emission control installations can potentially reduce emissions of mercury but no general cost estimates are available. Оптимизация существующих установок контроля за выбросами может потенциально сократить выбросы ртути, однако соответствующих оценок общих расходов не имеется.
For instance, gender equality in all spheres, including in education and the workforce, could help reduce poverty and drive growth. Например, гендерное равенство во всех сферах, включая образование и рабочую силу, могло бы помочь сократить нищету и обеспечить рост.
Taking a fragmented approach to it may reduce the scope for protection of rights below its maximum. Применение по отношению к ней фрагментарного подхода может сократить уровень защиты прав ниже его максимального предела.
Investing in low-cost, high-efficiency technologies, meanwhile, can dramatically reduce the amount of funding required to achieve the rights. Инвестирование в недорогие, высокоэффективные технологии, тем временем, может существенно сократить объем расходов, необходимых для реализации этих прав.
Through actions that build sustainable development, we can simultaneously reduce poverty and climate change. Благодаря усилиям по достижению устойчивого развития мы можем одновременно сократить и масштабы бедности, и последствия изменения климата.
To properly reduce global deforestation we must put in place appropriate measures that effectively address its causes. Чтобы надлежащим образом сократить глобальное обезлесение, мы должны принять соответствующие меры по эффективному устранению его причин.
This will reduce the significant discrepancies identified in the computation of unused leave balances. Это позволит сократить значительные несоответствия, выявленные в процессе обработки неиспользованных отпускных дней.
This will help to ensure that plans are viable and reduce the division between support and substantive actors. Это поможет обеспечить состоятельность планов и сократить разобщение между обеспечивающим и субстантивным звеньями.
In hybrid models, certain regulatory functions were externalized so as to supplement internal capacities and reduce long-term costs. В гибридных моделях определенные регулирующие функции передаются на сторону, с тем чтобы дополнить внутренний потенциал и сократить долгосрочные издержки.
They also significantly reduce administrative costs. Они позволяют также значительно сократить административные издержки.
Some authorities made efforts to substantially reduce their review periods during the recession particularly for the benefit of firms in financial difficulties. Некоторые органы приложили усилия к тому, чтобы существенно сократить сроки проверки в период рецессии, в частности, в интересах фирм, испытывающих финансовые затруднения.
Exploiting this potential can help reduce the extraction of metals from primary sources. Освоение этого потенциала может помочь сократить добычу металлов из первичных источников.
The system is expected to increase efficiency, reduce delays and improve the functioning of the Registries. Ожидается, что эта система делопроизводства позволит повысить эффективность, сократить задержки и улучшить функционирование секретариатов.
This would reduce the costs for the households without reducing the safety in a significant way. Это позволило бы сократить расходы домашних хозяйств без значительного снижения при этом уровня безопасности.
The Committee urges the State party to effectively combat and reduce poverty by developing effective policies and programmes. Комитет настоятельно призывает государство-участник вести эффективную борьбу с нищетой и сократить ее масштабы посредством разработки эффективных стратегий и программ.
The purpose of this measure is to eliminate formalities, reduce costs and expedite treatment of cases. Эта мера призвана ликвидировать формализм, снизить издержки и сократить сроки процедур.
Denmark has proposed to significantly reduce student grants. Данией было предложено существенно сократить объемы субсидий учащимся.
Implementation of combined virtualization and blade server technologies is expected to further reduce the server footprint. Ожидается, что внедрение технологий виртуализации в сочетании со сверхкомпактными серверами позволит дополнительно сократить потребности в серверных помещениях.
The extensive work undertaken on these elements of the text should reduce the work needed to reach agreement on them. Интенсивные усилия по подготовке этих элементов текста должны сократить объем работы, которую необходимо проделать для достижения согласия по ним.
Camps Dakhla and Awsard have already benefited from such pipelines, which reduce the use of water tankers. Жители лагерей Дахла и Аусард уже пользуются этими трубопроводами, что позволяет сократить использование автоцистерн для перевозки воды.