Английский - русский
Перевод слова Publication
Вариант перевода Публикация

Примеры в контексте "Publication - Публикация"

Примеры: Publication - Публикация
This publication provides information to teachers about goals of the promotion of gender equality in school and offers methodological tools and recommendations to assist them to organize gender equality education in class and in a wider school community. Эта публикация содержит информацию для учителей о целях содействия гендерному равенству в школе, а также предлагает методический инструментарий и рекомендации, призванные помочь им организовывать просвещение по гендерным вопросам в классе и школе в целом.
This publication is intended to raise stakeholder awareness of the effects of mercury on human health, wildlife and the environment and of relevant strategies to manage and control mercury. Эта публикация призвана повысить осведомленность заинтересованных субъектов о воздействии ртути на здоровье человека, дикую природу и окружающую среду, а также о соответствующих стратегиях по регулированию ртути и контролю за ней.
The meeting was briefed that at its sixteenth session the Committee on Sustainable Energy had held a special one day working session on "Investing in Energy Security Risk Mitigation" and a publication based on the proceedings of the meeting would be issued shortly. Участники совещания были кратко проинформированы о том, что на своей шестнадцатой сессии Комитет по устойчивой энергетике провел специальное однодневное рабочее заседание на тему "Инвестирование в смягчение рисков энергетической безопасности" и что вскоре будет выпущена публикация, основывающаяся на материалах этого заседания.
The publication of lessons learned from experiences in the development and implementation of strategic urban development plans and slum upgrading plans initiated debate and exchanges inside and outside UN-Habitat on key areas of planning, management and governance. Публикация опыта, приобретенного в ходе разработки и осуществления стратегических планов развития городов и планов благоустройства трущоб, вызвала дискуссии и обмен мнениями в ООН-Хабитат и за его пределами по ключевым областям планирования, управления и руководства.
The publication is the outcome of the joint work of the UNECE CHLM and WPLA, which is based on the outcomes of a series of meetings, dedicated workshops and research activities. Эта публикация является итогом совместной работы КЖХЗ и РГУЗР ЕЭК ООН, который основан на результатах проведенных встреч, тематических рабочих совещаний и научно-исследовательской деятельности.
One key achievement was the publication of Commission Regulation (EC) 790/2009, amending the European Regulation implementing the GHS in all EU and European Economic Area member countries in order to align its provisions with those of the second revised edition of the GHS). Одним из ключевых достижений стала публикация Постановления Комиссии (ЕС) 790/2009, изменяющего Европейский регламент применения СГС во всех государствах - членах ЕС и Европейского экономического пространства в целях приведения его в соответствие с положениями второго пересмотренного СГС.
Their publication in the annual report of the Commission would enable States to be better informed about the progress of work on the topic, which in turn would enable them to provide better feedback to the Commission and ensure greater transparency in the treatment of the subject. Их публикация в годовом докладе Комиссии может дать государствам больше информации о продвижении работы по этому вопросу, что, в свою очередь, позволит им наладить более качественную обратную связь с Комиссией и добиться большей транспарентности в работе над этим предметом.
Communications issued by the mandate holder indicate that violations were often preceded by students' and youth's organization of and participation in peaceful demonstrations, public appearances and speeches or the publication of articles or blog entries. В сообщениях, направленных мандатарием, указывается, что совершению нарушений нередко предшествовали организация студентами и молодежью мирных демонстраций или их участие в них, их публичные выступления или публикация ими статей или размещение информации в блогах.
The publication, entitled Human Rights Education in the School Systems of Europe, Central Asia and North America: A Compendium of Good Practice, is available in English and Russian, in print, as a CD and in an attractive electronic format. Эта публикация, получившая название «Образование в области прав человека в школьных системах Европы, Центральной Азии и Северной Америки: сборник примеров успешных практик», доступна на английском и русском языках в печатной форме, на компакт-диске и в удобном электронном формате.
There are also merits in publishing the conclusions of such a group before coming to a final decision on methodology - publication facilitates wider user engagement and helps to maintain user confidence in the technical quality of the index. Также представляется целесообразной публикация выводов такой группы до принятия окончательного решения по методологии, поскольку публикация содействует широкой мобилизации пользователей и поддержанию доверия пользователей к техническому качеству индекса.
The regional programme is not a dissemination programme; the production and publication of a core set of economic statistics are a consequence of the programme, but not part of the programme itself. Региональная программ не представляет собой программу распространения информации; выведение и публикация основного набора показателей экономической статистики является следствием этой программы, но не самой ее частью.
The Subcommittee noted with appreciation that a publication on performance assessment and the future of the Regional Centre for Space Science and Technology Education in Asia and the Pacific had been made available to the Subcommittee at its current session. Подкомитет с удовлетворением отметил, что на нынешней сессии ему была представлена публикация, касающаяся оценки деятельности и перспектив Регионального учебного центра космической науки и техники в Азии и в районе Тихого океана.
Their joint publication Rethinking School Feeding: Social Safety Nets, Child Development, and the Education Sector demonstrated the importance of feeding schoolchildren as a tool for safety nets. Совместная публикация «Переосмысление школьного питания: системы социальной защиты, развитие ребенка и сектор образования» продемонстрировала важность школьного питания в качестве инструмента социальной защиты.
Establishment of a database of social indicators and publication of the first statistical analysis of social indicators. создание базы данных социальных показателей и публикация первого статистического анализа социальных показателей.
Incitement to racism, incitement to violence, attempt to publish seditious publications, publication of incitement to violence or terrorism, attempt to publish incitement to racism. Подстрекательство к расизму, подстрекательство к насилию, попытка публикации подстрекательских материалов, публикация материалов, подстрекающих к насилию или терроризму, попытка публикации материалов, подстрекающих к расизму.
Another joint publication, the Liveable Cities Report, developed with the Cities Alliance and ICLEI, was launched in Bali during the local government session that was held in parallel with the meetings of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change. Еще одна совместная публикация "Доклад о городах, пригодных для проживания", разработанная совместно с Союзом городов и ИКЛЕИ, была представлена в Бали во время сессии местных органов управления, которая проводилась параллельно с совещаниями Конференции Сторон Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата.
In addition, under the joint work programme with the Global Environment Facility (GEF), and in cooperation with Global Planet, a publication on sustainable land management (SLM) and a film on DLDD were produced. Кроме того, в соответствии с совместной программой работы с Глобальным экологическим фондом (ГЭФ) и в сотрудничестве с организацией "Глобальная планета" была подготовлена публикация, посвященная устойчивому управлению земельными ресурсами (УУЗР), а также видеофильм по проблеме ОДЗЗ.
The dissemination and publication of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the optional protocols, the Committee's observations and the Beijing Declaration and Platform for Action had created awareness among and informed the population of Andorra. Публикация и распространение Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, факультативных протоколов, а также замечаний Комитета и Пекинской платформы позволили расширить информированность населения Андорры.
This programme also aims at building global knowledge of the challenges and opportunities in addressing the situation of older persons as part of national development strategies and will result in a publication on the state of the world's older people in 2012. Данная программа также преследует цель формирования глобальной базы данных о проблемах и возможностях в деле улучшения положения пожилых людей в контексте реализации национальных стратегий развития, и по ее результатам в 2012 году будет подготовлена публикация под названием о положении пожилых людей в мире.
In Mexico, a publication developed together with the National Commission for the Prevention of Discrimination to combat discrimination against refugees was so successful that it is being translated and adapted for use in Algeria. В Мексике опыт распространения публикации о борьбе против дискриминации в отношении беженцев, которая была подготовлена в сотрудничестве с Национальной комиссией по предотвращению дискриминации, оказался настолько успешным, что эта публикация была переведена на арабский язык и приспособлена для использования в Алжире.
For practical reasons, beginning in 2003, publication of the Commission's annual reports had been delayed, but the authorities hoped that the situation would improve and that in future the Commission would be in a position to publish its annual reports regularly. По техническим причинам с 2003 года публикация годовых докладов Комиссии осуществляется с запозданием, но власти надеются, что положение удастся улучшить, и в будущем Комиссия будет в состоянии регулярно публиковать свои годовые доклады.
The key components of the Plan were: further education for teaching staff; publication of methodological material and teaching aids; and monitoring and evaluation of the scope and quality of human rights education. К числу основных компонентов Плана относятся: дальнейшая подготовка педагогических кадров; публикация методологических материалов и учебных пособий; и мониторинг и оценка масштабов и качества образования в области прав человека.
The publication of this report will undoubtedly serve as an additional means for preventing torture and ill-treatment in Brazil, as the SPT considers that the widespread dissemination of the recommendations would contribute to a transparent and fruitful national dialogue on the issues the report covers. Публикация данного доклада, несомненно, послужит дополнительным средством для предупреждения пыток и жестокого обращения в Бразилии, поскольку, по мнению ППП, широкое распространение рекомендаций будет способствовать прозрачности и эффективности национального диалога по охваченным в докладе проблемам.
Preparation and publication of the first report of the National Human Rights Commission on the human rights situation in Mali in 2011. Составление и публикация первого доклада Национальной комиссии по правам человека о положении в области прав человека в Мали в 2011 году.
The publication, which included new chapters on the commemorations of the refugee and statelessness conventions and on emergency response, was already available in English and could be found on UNHCR's website. Публикация, в которую вошли новые главы о празднованиях по случаю годовщин принятия конвенций о статусе беженцев и сокращении безгражданства и о мерах чрезвычайного реагирования, уже имеется на английском языке и размещена на веб-сайте УВКБ.