This publication provides the user with hyperlinks to web sites such as: |
Эта публикация позволяет пользователю оперативно выходить на такие веб-сайты, как: |
The Working Group was informed that the United Nations publication Principles and Recommendations for Population and Housing Censuses had been revised and circulated for use during the 2000 round of censuses. |
Рабочую группу информировали о том, что публикация Организации Объединенных Наций, озаглавленная «Принципы и рекомендации по проведению переписи населения и жилого фонда», была пересмотрена и распространена для использования в ходе цикла переписей 2000 года. |
A publication entitled "The ASEAN Vision for Children" is being prepared to document practices in child rights implementation and identify areas in need of strengthening. |
Готовится публикация под названием «Взгляд на проблемы детей в АСЕАН», где рассказывается о мероприятиях по осуществлению прав детей и определяются направления, на которых работу необходимо усилить. |
The 2000 edition of the annual register publication was made through the web (in addition to paper). |
Публикация годового издания регистра 2000 года осуществлялась через Сеть (в дополнение к бумажному варианту). |
In particular, Save the Children UK's recent publication War Brought Us Here has drawn international attention to the plight of internally displaced children. |
В частности, изданная недавно Фондом помощи детям (Соединенное Королевство) публикация «Война привела нас сюда» обратила внимание международного сообщества на тяжелую участь детей из числа перемещенных внутри стран лиц. |
(e) One monograph publication on experiences in the development of housing finance systems; |
публикация одной монографии, посвященной опыту развития систем жилищного финансирования; |
The Advisory Group emphasized that this publication should not duplicate or in any way overlap with the final report on the Decade requested in General Assembly resolution 57/192. |
Консультативная группа подчеркнула, что указанная публикация не должна дублировать заключительный доклад о Десятилетии, запрошенный в резолюции 57/192 Генеральной Ассамблеи, или каким-либо образом совпадать с ним. |
This publication, although written in a general nature, does not appear to have formally considered space nuclear power sources in the context of its development. |
Хотя эта публикация и является общей по своему характеру, однако в процессе ее подготовки космические ЯИЭ, по-видимому, формально не учитывались. |
Collection, validation, processing and publication of the data produced under the SBS (Structural Business Statistics) Regulation up to and including the reference year 2000. |
Сбор, проверка, обработка и публикация данных, составляемых в соответствии с постановлением по статистике структуры предприятий до 2000 базисного года включительно. |
Completion of the 2000 round - country coverage, calculation and publication of results |
Завершение раунда ЕПС 2000 года - страновой охват, расчеты и публикация результатов; |
Collection, processing and publication of data on agriculture in the Commonwealth countries: |
Сбор, обработка и публикация данных по сельскому хозяйству стран Содружества: |
The publication of MICS 3 in 2007 heralded the start of a move to build a body of evidence on children for rights-based policy-making. |
Публикация в 2007 году ОМПГВ 3 ознаменовала начало перехода к сбору фактических данных о положении детей, необходимых для выработки политики по защите прав ребенка. |
This publication was launched on the International Day of Rural Women and includes consideration of the situation of indigenous women. |
Эта публикация, посвященная рассмотрению положения женщин из числа коренных народов, была издана в Международный день сельских женщин. |
(b) The publication of Codes of Journalistic Deontology; |
Ь) публикация кодексов журналистской деонтологии (этики); |
During the reporting period, the publication of the Review and several meetings and conferences of the Association have furthermore given ample space to the issue of older persons. |
В течение отчетного периода публикация результатов Обзора и нескольких совещаний и конференций Ассоциации в дальнейшем послужила основой для широкого обсуждения проблемы пожилых лиц. |
It is beyond the possibilities for a publication such as TBFRA to provide a 'one-stop' source of all information on the forest and forest industries sector. |
Такая публикация, как ОЛРУБЗ, не может быть источником "исчерпывающей" информации по сектору лесного хозяйства и лесной промышленности. |
Implementation of a comprehensive assessment of the forest resources of the region, and publication of the results, with the dissemination of the information. |
Осуществление всеобъемлющей оценки лесных ресурсов региона, публикация результатов и распространение информации. |
TBFRA (publication containing data on indicators), distributed on paper 2500 times, downloaded at least 10,500 times, frequently cited. |
ОЛРУБЗ (публикация, содержащая данные по показателям), была издана тиражом в 2500 экземпляров и загружена по меньшей мере 10500 раз. |
However, there may be significant benefits even when electronic means are optional, and mandatory electronic publication may not be suitable in all cases. |
Тем не менее существенные преимущества могут быть обеспечены даже в том случае, если электронные средства предлагается использовать на факультативной основе, а обязательная электронная публикация не является приемлемой во всех случаях. |
Those features include the publication of prices during the tender process and a two-phase evaluation of tenders. |
К числу таких особенностей относится публикация цен в ходе процедур торгов и использование двухэтапных процедур оценки тендерных заявок. |
The joint publication provides suggestions for policy makers in the countries of the Commonwealth of Independent States with regard to perspectives for development of policies and regulatory frameworks for promotion of energy efficiencies. |
Эта совместная публикация содержит предложения для директивных органов Содружества Независимых Государств в отношении перспектив разработки стратегий и нормативных рамок для повышения степени эффективности энергетики. |
A publication based on this project, Growing Older in World Cities: New York, London, Paris and Tokyo, will be issued in 2005. |
В 2005 году на основе этого проекта будет издана публикация «Жизнь пожилых людей в городах мира: Нью-Йорк, Лондон, Париж и Токио». |
The 2001-2002 Key Indicators of the Labour Market (KILM) database and publication will be available on CD-ROM and the Internet via subscription. |
База данных и публикация "Ключевые показатели рынка труда за 2001-2002 годы" (КПРТ) будут распространяться на КД-ПЗУ и в Интернете по подписке. |
The new recurrent series publication under Subprogramme 9.4, E-Commerce and Development Report, received positive feedback for its analysis and information on an issue of increasing importance. |
Новая периодически издаваемая в рамках подпрограммы 9.4 публикация "Доклад об электронной торговле и развитии" получила положительную оценку за содержащиеся в ней анализ и информацию по этой все более важной проблеме. |
A publication "UNCJIN: Providing Information to and from Developing Countries", dated summer 1997, was issued. |
Вышла публикация «ИСООНПП: предоставление информации развивающимся странам и информации из развивающихся стран», датированная летом 1997 года. |