Английский - русский
Перевод слова Publication
Вариант перевода Публикация

Примеры в контексте "Publication - Публикация"

Примеры: Publication - Публикация
The most important event for the dissemination of Whorf's ideas to a larger public was the publication in 1956 of his major writings on the topic of linguistic relativity in a single volume titled Language, Thought and Reality. Самым важным событием для распространения идей Уорфа среди широкой публики была публикация в 1956 году его главных работ о лингвистическом релятивизме в одном томе, озаглавленном «Язык, мышление и реальность».
The publication of the double helix structure of DNA has been described as a turning point in science: understanding of life was fundamentally changed and the modern era of biology began. Публикация двойной спиральной структуры ДНК может рассматриваться как поворотный момент в науке: человеческое понимание жизни коренным образом изменилось и началась современная эпоха биологии.
Do you have any idea what the publication of these results will mean to Dr. Buckley and his department? Ты хоть понимаешь, что публикация этих результатов значит для доктора Баккли и его кафедры?
(b) Public awareness campaigns and publication of articles in newspapers and academic journals, as well as participation in conferences and public debates on refugee questions; Ь) проведение кампании общественной информации и публикация статей в газетах и академических изданиях, а также участие в конференциях и общественных дискуссиях по проблемам беженцев;
The publication of Smart Solutions to Climate Change has generated considerable interest, including some from activists who believe that my enthusiastic support of its proposals represents a major shift in my thinking. Публикация книги «Разумное решение вопросов по изменению климата» вызвала большой интерес, включая некоторый интерес со стороны активистов, которые полагают, что моя полная энтузиазма поддержка представляет собой большой сдвиг в моем мышлении.
Published material (RB): one publication on the new, non-racial and democratic South Africa intended for researchers, academics, media and the general public (1995). Публикуемые материалы (регулярный бюджет): одна публикация по новой, нерасовой и демократической Южной Африке, рассчитанная на исследователей, работников высшей школы и средств массовой информации и широкую общественность (1995 год).
These activities include training courses and workshops on conservation, the publication of public awareness materials and technical reports, and field projects on the evaluation of fisheries interactions with marine mammals pertaining to several species. К этим мероприятиям относятся курсы профессиональной подготовки и практикумы по вопросу о сохранении, публикация материалов общественной информации и технических докладов и осуществляемые на местах проекты, связанные с оценкой воздействия рыбного промысла на некоторые виды морских млекопитающих.
Such a publication would enable a better understanding and consideration by States of the comprehensive national approach taken by the Committee in the fulfilment of its tasks as a treaty monitoring body. Такая публикация помогла бы государствам лучше понять и осмыслить тот комплексный национальный подход, который применяет Комитет при выполнении своих задач как договорный орган.
44.18 As the completion of the 1993 SNA was considered of highest priority in the biennium, its finalization, adoption and publication necessitated a significant redeployment of existing financial and human resources. 44.18 Поскольку считалось, что завершение подготовки СНС 1993 года является наиболее важным видом деятельности в этот двухгодичный период, окончательная доработка, принятие и публикация этой системы потребовали значительного перераспределения имеющихся финансовых и кадровых ресурсов.
The publication of official records is generally provided for in the rules of procedure of the main organs of the United Nations. English Page Публикация официальных отчетов, как правило, предусмотрена в правилах процедуры главных органов Организации Объединенных Наций.
Experience has shown that there are cases in which a publication, even though not specifically mandated, might respond to a strong demand for information on a timely topic and thus generate revenues and bring other benefits to the Organization. Опыт показывает, что бывают случаи, когда та или иная публикация, даже в отсутствие на ее издание конкретного мандата, выпускается в связи с большим спросом на содержащуюся в ней информацию по актуальной теме и, таким образом, приносит доход или разного рода выгоды Организации.
A publication prepared by members of the Commission as a contribution to the United Nations Decade of International Law would be a welcome initiative. В заключение он говорит, что публикация, подготовленная членами КМП, стала бы желанным вкладом в проведение Десятилетия международного права Организации Объединенных Наций.
The publication, which is currently being finalized, is based on the results of the INSTRAW project on the valuation of women's work through time-use. Эта публикация, работа над которой в настоящее время близится к завершению, основывается на результатах проекта МУНИУЖ, посвященного оценке труда женщин с учетом затраченного времени.
Such a publication could be sent to non-governmental organizations, human rights research and study centres, national human rights commissions and government agencies. Такая публикация может рассылаться неправительственным организациям, учебным и научно-исследовательским центрам в области прав человека, национальным комиссиям по правам человека и правительственным ведомствам.
One non-recurrent publication. Integration of social objectives in policy-making and implementation at the national and local levels. Families in the development process Одна непериодическая публикация: интеграция социальных целей в контексте разработки и реализации политики на национальном и местном уровнях.
Moreover, if the results justified it, publication of national reports would provide international NGOs and others with the leverage to apply pressure for better implementation and enforcement and could improve participation. Кроме того, если результаты оправдывают это, публикация национальных докладов предоставит в распоряжение международных НПО и других организаций инструмент оказания давления в целях повышения эффективности осуществления и соблюдения конвенций и поможет повысить уровень участия.
This exercise culminated in the publication of a new organizational setup based on the revision of priorities and terms of reference of each subprogramme on 6 October 1994. Кульминацией этой работы стала публикация 6 октября 1994 года новой организационной структуры, построенной с учетом результатов пересмотра приоритетов и сферы охвата каждой подпрограммы.
This publication was prepared mainly on the basis of replies received from Governments to the secretariat's annual questionnaire on iron ore sent to all States members of UNCTAD in January 1995. Эта публикация была подготовлена главным образом на базе полученных от правительств ответов на ежегодный вопросник секретариата по железной руде, разосланный всем государствам - членам ЮНКТАД в январе 1995 года.
In the view of the Committee, steps should be taken to ensure that the publication and promotion of the Human Development Report are carried out in a cost- effective manner, bearing in mind the financial situation of UNDP. По мнению Комитета, необходимо предпринять шаги для обеспечения того, чтобы публикация и пропаганда доклада о развитии людских ресурсов осуществлялась наиболее эффективным образом с точки зрения затрат с учетом финансового положения ПРООН.
(e) Preparation and publication of papers in the national press aimed at making the general public better informed about the more important disarmament issues. ё) Подготовка и публикация в национальной печати работ, способствующих повышению уровня информированности населения по наиболее важным вопросам разоружения.
Public officials and employees may require that a tribunal of honour, composed in the manner specified by law, declare that a publication affecting them is based on inaccuracies or that the charges made against them are unfounded. Эти государственные должностные лица и служащие имеют право требовать, чтобы суд чести, организованный по установленной законом форме, объявил, что порочащая их публикация основывается на неточных фактах или что выдвинутые против них обвинения являются необоснованными.
The new publication will be part of the "Geneva Forest and Forest Product Study Series" (GFFPSS). Новая публикация станет частью "Женевской серии исследования лесного хозяйства и лесных товаров"
The second publication aims to promote awareness of the disability situation in the region and provide guidelines on disability and employment issues. Вторая публикация издана с целью повысить уровень информированности о проблеме инвалидности в регионе и сформулировать руководящие принципы по вопросам инвалидности и занятости.
Since then, a special publication of the World Conference conclusions has been produced with a preface and a design intended to make the contents more accessible. Начиная с этого времени осуществлялась публикация специального издания, посвященного выводам Всемирной конференции; это издание снабжено предисловием и составлено таким образом, чтобы сделать его содержание более доступным.
His delegation believed that the publication of case-law on UNCITRAL texts (CLOUT) would become a useful educational tool for the dissemination of UNCITRAL texts and would help promote their uniform interpretation. Делегация Нигерии считает, что публикация материалов прецедентного права по документам ЮНСИТРАЛ должна стать важным инструментом распространения этих документов и способствовать их единообразному толкованию.