This publication, which appears every five years, is the standard United Nations reference work in the field of human rights. |
Эта публикация, которая издается каждые пять лет, представляет собой нормативный справочник Организации Объединенных Наций в области прав человека. |
First of all, the publication entitled "Northern Voice" is currently being printed. |
Во-первых, публикация "Нозерн войс" продолжается. |
The publication will be re-issued later in 1993 in English, as well as in French and Spanish. |
Эта публикация будет переиздана позднее в 1993 году на английском, а также на французском и испанском языках. |
UNEP should also ensure that no publication is printed without the approval of the editorial committee. |
ЮНЕП следует также обеспечить, чтобы ни одна публикация не выходила из печати без одобрения редакционного комитета. |
This publication includes a special section on the World Conference on Human Rights. |
Эта публикация содержит специальный раздел, посвященный Всемирной конференции по правам человека. |
The publication compiles articles selected from a number of periodicals related to space activities. |
Эта публикация включает статьи, отобранные из ряда периодических изданий, освещающих космическую деятельность. |
One publication and two other reference documents have resulted from this work. |
В ходе этой работы была подготовлена одна публикация и два справочных документа. |
The objective of the new, additional, publication is to provide an easily understandable description of recent developments. |
Новая публикация будет содержать легко доступный для понимания анализ последних тенденций. |
A new annual publication "The Dutch Economy" will be released in 1996. |
В 1996 году в свет выйдет новая ежегодная публикация под названием "Экономика Голландии". |
An experimental publication "The Dutch Economy in 1994" was issued in November 1995. |
В ноябре 1995 года была выпущена экспериментальная публикация под названием "Экономика Голландии в 1994 году". |
The latest national accounts publication "National Accounts for 1991-1992" was issued in June 1995. |
Последняя публикация в области национальных счетов "Национальные счета за 1991-1992 год" вышла в свет в июне 1995 года. |
The publication of a manual to be produced from each meeting is scheduled for 1994. |
Публикация справочников, которые будут подготовлены в результате каждого из заседаний, планируется на 1994 год. |
This publication has two parts, plus the statement of the Secretary-General opening the special session. |
Эта публикация состоит из двух частей, а также включает заявление, с которым Генеральный секретарь выступил на открытии специальной сессии. |
This publication represented, in the Committee's view, an excellent example of cooperation with the private sector. |
По мнению Комитета, эта публикация служит прекрасным примером сотрудничества с частным сектором. |
The publication was released and distributed at WSIS Tunis in November 2005. |
Эта публикация была выпущена и распространена на тунисском этапе ВВИО в ноябре 2005 года. |
The view was expressed that the public statement and the publication of a report should not be seen as a punishment. |
Было выражено мнение о том, что публичное заявление или публикация доклада не должны восприниматься как наказание. |
A publication on living arrangements of older persons around the world will be issued in 2005. |
В 2005 году будет издана публикация об условиях жизни пожилых людей в мире. |
The final publication was expected by December 1998. |
Окончательная публикация намечена на декабрь 1998 года. |
Containers Used in International Transport ECE publication |
к контейнерам, переданным в пул и публикация ЕЭК |
The new publication will fulfil the mandates for which the previous two publications were issued. |
Новая публикация будет содействовать выполнению мандатов, которым были посвящены две предыдущие публикации. |
The publication is intended to support the Conference on Disarmament in its thinking on the range of options available to deal with stocks of fissile material. |
Эта публикация призвана помочь Конференции по разоружению в рассмотрении возможных вариантов решения проблемы запасов расщепляющихся материалов. |
The study will result in a publication and discussion meetings. |
По результатам исследования будет подготовлена публикация и проведены дискуссионные заседания. |
The publication of seasonally adjusted monthly/quarterly data, including both values and index numbers, provides additional valuable information required for economic analysis. |
Публикация ежемесячных/ежеквартальных данных с сезонной корректировкой, в том числе стоимостных показателей и индексов, позволяет получить ценную дополнительную информацию, необходимую для экономического анализа. |
Specific mention was made of the ILO publication on affirmative action in employment of ethnic minorities. |
Конкретно упоминалась публикация МОТ об антидискриминационных мерах в интересах этнических меньшинств в сфере занятости. |
A special publication on the symposium was widely distributed. |
Была широко распространена специальная публикация об этом симпозиуме. |