Английский - русский
Перевод слова Publication

Перевод publication с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Публикация (примеров 2585)
Dissemination of this publication to the NAPA teams in LDCs is under way. В настоящее время эта публикация распространяется в НРС среди групп по НПДА.
That publication, entitled Tunza Acting for a Better World - GEO5 for Youth, is scheduled to be launched just before the opening of the twenty-seventh session of the Governing Council. Ожидается, что эта публикация под названием "Тунза за лучший мир - ГЭП-5 для молодежи", выйдет в свет накануне открытия двадцать седьмой сессии Совета управляющих.
The meeting recommended that the SPC Statistics Programme continue to produce the SPESS publication, with an emphasis on improved coverage and timeliness of key data items. Совещание рекомендовало, чтобы в рамках Статистической программы СТС по-прежнему выпускалась публикация кратких статистических отчетов по отдельным тихоокеанским странам, с уделением особого внимания охвату и своевременности основных данных.
The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific reports that it agrees with the concept of applying the "sunset rule", provided of course that the specific publication is no longer a priority issue. Как сообщает ЭСКАТО, она согласна с концепцией применения правила предельного срока при условии, разумеется, что данная публикация не является более приоритетным мероприятием.
In this decision, Lord Nicholls said that the court should have particular regard to the importance of freedom of expression and that it should be slow to conclude that a publication, especially in the field of political discussion, was not in the public interest. В данном решении лорд Николлз отметил, что суд должен в особой степени учитывать важное значение прав на свободу выражения убеждений и что ему не следует спешить с констатацией того, что конкретная публикация, в частности имеющая отношение к политической дискуссии, не отвечает общественным интересам.
Больше примеров...
Издание (примеров 1163)
The publication of the book Urania propitia (Olse, Silesia, 1650) gained Cunitz a European reputation. Издание книги Urania propitia (OLSE, Силезия, 1650) принесло Куниц известность в Европе.
The Agency, in cooperation with the European Union Police Mission (EUPM) in BiH, has prepared and printed publication "Women in Police", which is a comprehensive study on current situation, opportunities and obstacles for the participation of women in police forces. В сотрудничестве с Полицейской миссией Европейского союза (ПМЕС) в Боснии и Герцеговине Агентство подготовило и опубликовало издание "Женщины в полиции", которое представляет собой комплексное исследование текущего положения дел, возможностей и препятствий для участия женщин в деятельности полиции.
To this end, a human rights conference will be held in Yalta, Ukraine, in September 1998, and the results will be disseminated through a regional publication, to be launched on 10 December 1998; В этих целях в Ялте, Украина, в сентябре 1998 года будет проведена конференция по правам человека, а информация о ее итогах будет распространяться через региональное печатное издание, начать публикацию которого предполагается 10 декабря 1998 года;
Member of Panel No. 3, first Latin American Congress of Lawyers Against Drug-Related Crime, organized by Gaceta del Foro, the senior publication of Argentine justice, held at Caesar Park Hotel, Buenos Aires, 17 and 18 October 1996. Участник группы III в рамках «Первого латиноамериканского конгресса адвокатов по вопросам борьбы с наркопреступностью», организован газетой «Гасета дель Форо», основное юридическое издание Аргентины, место проведения - Сесар Парк, Буэнос-Айрес, 17-18 октября 1996 года.
During this period he started David Feldman Ltd., became an auctioneer and philatelic author, and published the DF Newsletter, an Irish philatelic publication along with other specialised books. («Давид Фельдман Лтд.»), стал аукционистом и филателистическим автором и публиковал ирландское филателистическое издание DF Newsletter («ДФ Ньюслеттер») наряду с другими специализированными книгами.
Больше примеров...
Опубликование (примеров 644)
Council members also welcomed the publication of the Mitchell Committee report and the positive reaction to the report from the parties. Члены Совета приветствовали также опубликование доклада Комитета Митчелла и позитивную реакцию сторон на этот доклад.
In that connection, she said that there was no mandatory deadline for the publication of a notice of a procurement; publication merely had to occur reasonably in advance of the solicitation of tenders. В этой связи она говорит, что не существует обязательного предельного срока публикации уведомления о закупках; такое опубликование просто должно произойти достаточно заблаго-временно до момента привлечения тендерных заявок.
Through the Fund, Canada supported the publication of the third edition of the Manual for the Ratification and Implementation of the Rome Statute. С помощью этого Фонда Канада спонсировала опубликование третьего издания Руководства по ратификации и осуществлению Римского статута.
On the other hand, it was noted that, in some jurisdictions, the publication of such information might already be required or necessary as part of the planning process. С другой стороны, было отмечено, что в некоторых правовых системах опубликование такой информации уже требуется или является необходимой частью процесса планирования.
Publication of this list shall thus signal the start of the appeals process. Опубликование этого списка послужит началом для процесса подачи апелляций.
Больше примеров...
Выпуск (примеров 363)
As read necessary issue there there is a possibility to submit into the selected publication or the group of publications your information. Так же как и прочитать нужный выпуск есть возможность разместить в выбранное издание или группу изданий вашу информацию.
To publish and disseminate a new issue of the statistical publication "Trends in Europe and North America" aimed at a broad public audience. Опубликовать и распространить новый выпуск статистической публикации "Тенденции в Европе и Северной Америке", предназначенной для широкой общественности.
Publication of books, pamphlets and other documents Выпуск учебников, брошюр и других справочных материалов
Soon, the hardships of the Great Depression and World War II caused nearly all Masonic periodicals to cease publication. Из-за начала Великой депрессии и Второй мировой войны почти все масонские издания прекратили выпуск специализированной литературы на масонскую тематику.
Amerika had been inaugurated in 1944, but in late 1940s the State Department began to feel that radio and the Voice of America would be more effective propaganda tools and, in 1952, publication of Amerika was suspended. Первый выпуск журнала «Америка» вышел в печать в 1944 году, но в конце 1940-х Госдепартамент начал ощущать, что радио и «Голос Америки» - более эффективные инструменты пропаганды, поэтому в 1952 году публикация «Америки» была приостановлена.
Больше примеров...
Опубликован (примеров 191)
A paper will be prepared by the secretariat for publication in 2005 based upon country responses to this questionnaire. На основе ответов на этот вопросник секретариат подготовит доклад, который будет опубликован в 2005 году.
The final text of the Innovation Performance Review of Belarus is due to be published as an official UNECE publication. Окончательный текст Обзора результативности инновационной деятельности Беларуси должен быть опубликован в качестве официальной публикации ЕЭК ООН.
A publication containing the proceedings of the Symposium was issued in September 2007. В сентябре 2007 года был опубликован отчет о работе симпозиума.
In order to support professional activity of women with disabilities, a publication "Professional Advice and Intermediation for Disabled Persons: A Guide for Labour Offices" was issued in 2011. В целях поддержки профессиональной деятельности женщин-инвалидов в 2011 году был опубликован документ "Профессиональные консультации и посредничество для лиц с ограниченными возможностями: руководство для бирж труда".
Rather than consider just these two elements of the TEM Standards, the Project Manager of TEM informed the Working Party that the complete revised publication of TEM Standards would be issued by the end of 2001. Управляющий проекта ТЕА предложил Рабочей группе на данном этапе не рассматривать эти два элемента стандартов ТЕА, а дождаться полного пересмотренного текста стандартов ТЕА, который будет опубликован в конце 2001 года.
Больше примеров...
Опубликованы (примеров 157)
The project will result in the publication of a report together with shorter briefing papers and articles. По завершении этого проекта будут опубликованы доклад и более короткие информационные бюллетени и статьи.
A study of transnational trafficking and the rule of law in West Africa is due for publication shortly. Вскоре будут опубликованы результаты исследования по проблеме транснационального незаконного оборота наркотиков и соблюдения принципа верховенства права в Западной Африке.
The event enjoyed wide media coverage, with over 50 major newspapers attending and the publication of related material on several Internet websites and blogs. Это мероприятие, на котором присутствовали представители свыше 50 основных газет, широко освещалось в средствах массовой информации, а его материалы были опубликованы на нескольких веб-сайтах и в блогах в Интернете.
Following the publication of the summary of results and findings, detailed results were released on 20 June 2014. После того как были опубликованы сводные результаты и выводы, 20 июня 2014 года были оглашены подробные результаты.
The proceedings of the meeting will be presented in a joint OSCE/United Nations Office on Drugs and Crime publication. Результаты совещания будут опубликованы в совместном документе ОБСЕ/Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности.
Больше примеров...
Издательской (примеров 102)
Under the chairmanship of the Assistant Secretary-General for Public Information, the Publications Board, assisted by its Working Committee, continued its work to strengthen coordination within the Secretariat on a range of publication activities and policies. Действующий под председательством помощника Генерального секретаря по общественной информации Издательский совет при содействии своего Рабочего комитета продолжал вести работу по укреплению координации в рамках Секретариата различных видов издательской деятельности и политики.
The publication has been combined with another in response to the call by the Publications Board Данная публикация была объединена с другой публикацией по просьбе Издательской коллегии
The Special Rapporteur is particularly concerned about these impediments to freedom of the press and publication, which tend to stifle creativity and intellectual activity in general. Специальный докладчик испытывает особую озабоченность по поводу этих посягательств на свободу издательской деятельности и публикаций, которые ведут к подавлению всякой творческой инициативы и интеллектуальной жизни в целом.
As the first step of its programme, SOSRDF resolved to give substance to a programme to transform the research system and to establish a national research capacity-building programme to address race and gender underrepresentation in the social science and humanities and to establish a publication unit. В качестве первого шага в реализации своей программы ЮФНИРОН принял решение о практическом осуществлении программы перестройки научно-исследовательской системы и учреждении программы по созданию национального исследовательского потенциала в области изучения проблемы недостаточной представленности по признаку расы и пола в системе общественно-гуманитарных наук, а также о создании издательской группы.
Existing installations: publication rotogravure Существующие установки: выпуск издательской продукции методом ротационной глубокой печати
Больше примеров...
Печать (примеров 27)
A report on Governments' views on the relationship between population and the environment within the context of development has been completed and submitted for publication. Подготовлен и передан в печать доклад о мнениях правительств по вопросу о взаимосвязи между народонаселением и окружающей средой в контексте развития.
These religious organizations have well-organized structural system (Central Committee at national level, sub-committees at provincial, city and county level and sub-units under them) and their own church, publication, educational organ and so on. Эти религиозные организации имеют свою стройную систему аппарата (в центре есть ЦК, под ним - провинциальные, городские, уездные комитеты, под ними - первичные организации), церкви, печать и учебные заведения.
This study is currently being finalized for publication and will be made available for wide distribution in the second quarter of 2003. Это исследование, которое в настоящее время готовится к выпуску в печать, будет представлено для широкого распространения во втором квартале 2003 года.
Printing (flexography, heat set web offset, publication rotogravure, rotogravure, screen printing) Полиграфия (флексография, термическая рулонная офсетная печать, типографская ротационная глубокая печать, ротационная глубокая печать, трафаретная печать)
Amerika had been inaugurated in 1944, but in late 1940s the State Department began to feel that radio and the Voice of America would be more effective propaganda tools and, in 1952, publication of Amerika was suspended. Первый выпуск журнала «Америка» вышел в печать в 1944 году, но в конце 1940-х Госдепартамент начал ощущать, что радио и «Голос Америки» - более эффективные инструменты пропаганды, поэтому в 1952 году публикация «Америки» была приостановлена.
Больше примеров...
Опубликовано (примеров 107)
The Kigali workshop on the IF led to the publication of the IF Manual, a stakeholders' reference tool for new countries and for forging a common understanding of the Framework within the IF community. В результате проведения рабочего совещания по КРП в Кигали было опубликовано руководство по КРП, которое послужило справочником для заинтересованных лиц в новых странах и способствовало формированию участниками КРП единого понимания целей этой программы.
As a follow-up, a publication highlighting findings based on the use of the gender-specific mainstreaming ageing indicators was prepared and issued. В качестве последующей меры было подготовлено и опубликовано издание с изложением результатов применения показателей актуализации темы старения с учетом гендерных аспектов.
Information concerning activities carried out throughout the world in furtherance of the goals of the Strategy are to be found in the publication entitled Living With Risk: A Global Review of Disaster Reduction Initiatives, which will be issued in August 2002. С информацией о деятельности, осуществляемой во всех регионах мира в поддержку целей Стратегии, можно будет ознакомиться в издании «Учитывая опасность: глобальный обзор инициатив, направленных на уменьшение опасности бедствий», которое будет опубликовано в августе 2002 года.
1978, USA, Little Brown (ISBN 0-316-11651-3), Publication date 1 October 1978, hardback (First edition). The New York Times 1978, USA, Little Brown (ISBN 0-316-11651-3), опубликовано 1 октября 1978, в твёрдой обложке (первое издание).
Unlike the 1994 Model Law that required an enacting State to specify in the procurement law itself the official publication where the notice was to be published, the 2011 Model Law defers the specification of the place of publication to the procurement regulations. В отличие от Типового закона 1994 года, требовавшего, чтобы официальное издание, в котором должно быть опубликовано уведомление, было указано в тексте самого закона, Типовой закон 2011 года предусматривает, что место публикации уведомления должно быть указано в подзаконных актах о закупках.
Больше примеров...
Выход (примеров 30)
A publication on social indicators, expected for spring 2001. Весной 2001 года ожидается выход в свет публикации по социальным показателям.
The work is scheduled for publication in 2008. Выход в свет этого издания запланирован на 2008 год.
Finally, he mentioned the issuance of a publication on the state of human development, expected in the summer of 2008. Наконец, он упомянул о том, что летом 2008 года ожидается выход в свет издания, посвященного состоянию развития человеческого потенциала.
An important outcome of the International Year of Microcredit was a publication entitled Building Inclusive Financial Sectors for Development, widely known as the "Blue Book", which explored obstacles to financial inclusion and appropriate policy responses. Важным итогом проведения Международного года микрокредитования стал выход в свет доклада «Построение всеохватывающих финансовых секторов в интересах развития» (широко известен как «Синяя книга»), в котором анализируются препятствия, стоящие на пути создания всеохватывающих финансовых секторов и надлежащие меры по их преодолению.
His delegation was following with interest the debate inspired by the 2005 publication of the ICRC study on customary international humanitarian law and welcomed the recent publication "Increasing respect for international humanitarian law in non-international armed conflicts". Делегация оратора с интересом следит за дискуссией, касающейся опубликованного в 2005 году исследования МККК по обычному международному праву, и приветствует недавний выход публикации «Более широкое соблюдение международного гуманитарного права во внутригосударственных вооруженных конфликтах».
Больше примеров...
Журнал (примеров 152)
ICOS publishes the annual journal ONOMA, which is its official publication. Официальным изданием ICOS является ежегодный журнал «ONOMA».
Generally considered the "flagship" journal of ISI, the International Statistical Review has continued its step-by-step transformation into a publication of general interest to all members. Журнал Международный статистический обзор, который, как правило, считается узкоспециализированным изданием МСИ, продолжал постепенно трансформироваться в публикацию, представляющую интерес для всех его членов.
She rendered almost 100 illustrations for publication during the period 1878-1880, helping to keep the magazine viable until Matilda Smith took over as lead illustrator. Она создала почти 100 иллюстраций для публикации в 1878-1880 годах, что помогло сохранить журнал жизнеспособным, пока Матильда Смит не перешла на постоянную должность иллюстратора.
For the first six months, this journal appeared as an insert in the New York Review of Books, but it became an independent publication in 1980. В течение полугода выходил как вставка к «New York Review of Books», а в мае 1980 года журнал стал независимым изданием.
The popular German publication hired WIND research institute to compare 50 articles from Wikipedia and the Brockhaus online encyclopedia based on their 15 volume edition. Популярный журнал опубликовал исследование института WIND по сравнению 50-и статей из немецкой Википедии и онлайн-энциклопедии «Брокгауз», основанной на 15-томном издании.
Больше примеров...
Опубликована (примеров 82)
In November 2012, SOCX was updated together with the publication of a brief on social spending after the crisis. В ноябре 2012 года было проведено обновление БДСР, а также опубликована краткая справка о социальных расходах после кризиса.
Steps were being taken so that the Convention could be domesticated as quickly as possible after its publication. Принимаются меры для скорейшего введения положений Конвенции во внутреннее законодательство после того, как она будет опубликована.
A paper on the workshop held in Brazil is being prepared for publication and will be available in 1998. По результатам семинара, состоявшегося в Бразилии, к изданию готовится работа, которая будет опубликована в 1998 году.
As an example, Steven Marquess mentions a vulnerability that was found, publicised, and fixed in the FIPS-certified open-source derivative of OpenSSL, with the publication meaning that the OpenSSL derivative was decertified. В качестве примера Стивен Маркес упоминает уязвимость, которая была обнаружена, опубликована и исправлена в FIPS-сертифицированном производном OpenSSL с открытым исходным кодом, с публикацией о том, что OpenSSL был сертивицирован заново.
The workshop recommended the publication of Part I of the background document "Wood Resource Availability and Demands - national and regional wood resource balances 2005"as soon as possible, pending final adjustments of national data. Рабочее совещание рекомендовало, чтобы часть I справочного документа "Потребности в ресурсах древесины и их наличие - национальные и региональные балансы ресурсов древесины, 2005 год", была опубликована сразу после окончательной корректировки национальных данных.
Больше примеров...
Публикуются (примеров 82)
ECE Codes for Electronic Business (Internet publication) Programmatic change Коды ЕЭК в отношении электронного предпринимательства (публикуются в Интернете)
Such reviews, particularly when they involve the publication of recommendations, can offer important lessons learnt and build the competence, credibility and legitimacy of regulatory institutions. Такие обзоры, особенно в тех случаях, когда по их результатам публикуются рекомендации, позволяют получить информацию о важных извлеченных уроках и повышать уровень компетентности, авторитетности и легитимности регулирующих учреждений.
It has its own scientific publication where recent results are published focusing on forest protection, conservation, pest and disease control and forest nursery operations. Она имеет свой собственный орган печати, в котором публикуются последние результаты исследований в области охраны и сохранения лесов, борьбы с вредителями и заболеваниями и развития лесных питомников.
Although laws are still published in the official Gazette in both Estonian and Russian, many ethnic Russians, Ukrainians and Belarusians fear that publication in Russian will soon be discontinued. Хотя законы по-прежнему публикуются в официальном вестнике как на эстонском, так и на русском языке, многие этнические русские, украинцы и белорусы опасаются, что издание законов на русском языке будет вскоре прекращено.
Important results and recommendations are brought to the attention of the Executive Body; results are also published in the scientific literature and disseminated to the public through the publication of reports and through United Nations Economic Commission for Europe (ECE) press releases. Важные результаты и рекомендации доводятся до сведения Исполнительного органа; кроме того, эти результаты публикуются в научных изданиях и распространяются среди общественности путем опубликования докладов, а также через пресс-релизы Европейской экономической комиссии (ЕЭК) Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Размещение (примеров 41)
This Decree extends its authority by prohibiting the publication of job vacancies that violate the provisions of the rule in written, oral, radio, television or other social communication or mass media. Помимо этого согласно упомянутому указу запрещается размещение в средствах массовой информации письменных материалов или передача в устной форме, по радио или телевидению или иными средствами массовой информации объявлений, нарушающих предписания указа.
Consequently, online publication of assessments and their underlying information and data should be promoted. Соответственно следует поощрять размещение в Интернете оценок и использованных для их подготовки информации и данных.
Other examples of easier access to information include the publication of drug-related resolutions and decisions taken since 1946 and the posting on the Internet of all issues published since 1949 of the Bulletin on Narcotics. К другим попыткам упростить доступ к информации относится публикация резолюций и решений по наркотикам, принятых с 1946 года, и размещение в Интернете всех выпусков «Бюллетеня по наркотикам», опубликованных с 1949 года.
Publication of court transcripts on the Internet; Размещение текстов судебных протоколов в сети "Интернет";
We offer turnkey placement of materials in the press, including planning and designing modules, given the publication's technical requirements and specifications, as well as monitoring publications and compiling final reports. Мы готовы выполнить размещение в прессе «под ключ» - от планирования и разработки модулей с учетом технических требований и характеристик изданий до мониторинга выходов и составления отчета.
Больше примеров...
Издательских (примеров 23)
The proposal also seeks to ensure that the Commission's publication services meets requirements of service provision, restructuring, personnel development, and budget allocation. Это предложение также направлено на то, чтобы обеспечить соответствие издательских услуг в Комиссии требованиям в отношении оказания услуг, реструктуризации, развития кадрового потенциала и распределения бюджетных средств.
In concert with the increasing use of the new media, authoritative publications continue to have a broad and long-term impact on opinion and policy and remain at the centre of publication services. Наряду с растущим использованием новых средств информации авторитетные издания продолжают оказывать широкомасштабное и долгосрочное воздействие на общественное мнение и политику и по-прежнему занимают центральное место в деятельности издательских служб.
Such a process would aim to incorporate, in addition to the desktop publishing of the United Nations Treaty Series volumes in hard copy, the Web publication component/workflow with a view to publishing the individual treaties on the Web shortly after they are registered. Такой процесс был бы направлен на обеспечение, помимо подготовки томов «Сборника договоров Организации Объединенных Наций» в печатном виде с использованием настольных издательских систем, возможности их распространения через Интернет с целью размещения отдельных договоров в Интернете вскоре после их регистрации.
The Committee welcomes the abolition of the State-controlled "reading committees" stationed at publishing establishments, as well as the formal directives prohibiting the publication of unauthorized information relating to "security issues". Комитет приветствует упразднение контролировавшихся государством "цензурных комитетов" в издательских учреждениях, а также отмену официальных директив, запрещавших публикацию несанкционированной информации, касающейся "вопросов безопасности".
Because of the publication's unique mandate to focus on a single world region and the range of issues it covers, there is no editorial overlap with other United Nations publications. С учетом уникального мандата этого издания, которое сконцентрировано на одном регионе мира, и характера охватываемых им вопросов какого-либо дублирования издательских усилий с другими публикациями Организации Объединенных Наций не происходит.
Больше примеров...