| Transport Trends and Economics is not just another publication that collects statistics on inland transport. | "Тенденции и экономика транспорта" - это не просто еще одна публикация, в которой собраны статистические данные о внутреннем транспорте. |
| A publication entitled Roadmap to Corporate Volunteering in Trinidad and Tobago was prepared. | Была подготовлена публикация под названием "Дорожная карта к корпоративной мобилизации добровольцев в Тринидаде и Тобаго". |
| The latest publication includes "Indonesia Child Profile 2011". | Последняя публикация называется «Положение детей в Индонезии в 2011 году». |
| The publication is available in English and Russian. | Эта публикация имеется в наличии на английском и русском языках. |
| The publication and circulation of Supreme Court judgements is reportedly not universal. | Публикация и распространение постановлений Верховного Суда, согласно сообщениям, не вошли в повседневную практику. |
| This publication was republished this year and was recently distributed to prison staff. | В нынешнем году эта публикация вышла новым тиражом, который был недавно распространен среди тюремного персонала. |
| (b) One non-recurrent publication. World ageing situation. | Ь) одна непериодическая публикация: доклад о положении престарелых в мире. |
| This publication covers steel developments in 1992. | Эта публикация охватывает изменения в области черной металлургии в 1992 году. |
| The publication will also be on sale to interested persons and institutions. | Эта публикация поступит также в продажу, с тем чтобы ее смогли приобрести заинтересованные лица и учреждения. |
| The publication comprises nine chapters covering both theoretical and applied work. | Эта публикация состоит из девяти глав, охватывающих как теоретическую, так и практическую работу. |
| Outputs in 1999: publication, database and background documentation. | Мероприятия в 1999 году; публикация, база данных и справочная документация. |
| A two-volume publication reflecting the outcome will be disseminated shortly. | В ближайшее время будет распространена двухтомная публикация, в которой нашли свое отражение итоги работы этого семинара. |
| Translation and publication in Portuguese in 2002. | Перевод и публикация на португальском языке в 2002 году. |
| Collection, management and publication of information are the three pillars needed to improve market transparency. | Сбор и публикация информации, а также управление полученными данными являются тремя основными элементами, необходимыми для повышения прозрачности рынков. |
| Annual publication of the ALI data and analyses. | Ежегодная публикация данных и аналитических материалов о затратах труда в сельском хозяйстве. |
| The publication should be a reference tool for people working on synergy approaches. | Упомянутая публикация призвана стать справочным пособием для всех, кто занимается поисками подходов на основе синергизма. |
| One area is the publication of inflammatory articles attacking ethnic groups. | Одним из аспектов этой проблемы является публикация подстрекательских статей с нападками на этнические группы. |
| That publication outraged the participants and UNESCO officials. | Эта публикация вызвала возмущение участников, а также должностных лиц ЮНЕСКО. |
| The publication was launched in September 2001. | Эта публикация вышла в свет в сентябре 2001 года. |
| A Russian-language translation of the publication is also in preparation. | В настоящее время эта публикация также подготавливается в переводе на русский язык. |
| The publication of the OECD Apple Brochure was expected in November. | Ожидается, что публикация брошюры ОЭСР по яблокам выйдет в свет в ноябре. |
| Another successful publication examined addressing food-related issues through ESD. | Еще одна успешная публикация была посвящена решению связанных с продовольствием вопросов через ОУР. |
| This publication covers also the resolutions adopted by all AIDP Congresses. | Эта публикация также охватывает и резолюции, принятые всеми конгрессами Международной ассоциации уголовного права. |
| The publication of the next Emancipation Monitor is expected early 2009. | Публикация очередного "Мониторинга в области эмансипации" ожидается в начале 2009 года. |
| The study has been finalized and its publication is underway. | Это исследование уже завершено, и в настоящее время готовится его публикация. |