The publication of the new edition of the Register is scheduled for the end of 1999. |
Публикация нового издания Регистра намечена на конец 1999 года. |
The publication has already provided practical and comprehensive guidance to Governments in establishing or reconstructing land administration systems. |
Эта публикация уже стала для правительств практическим и комплексным руководством в создании или реконструкции систем землеустройства. |
The publication was welcomed by many bodies both within and outside the country and aroused the interest of human rights organizations. |
Эта публикация получила поддержку у многих инстанций внутри страны и за рубежом и вызвала дискуссию в правозащитных организациях. |
If a publication is false, civil defamation remedies should be employed. |
Если публикация содержит фальшивую информацию, то следует применять средства наказания за дефамацию, предусмотренные в гражданском праве. |
The results of the training seminar included a user-friendly publication on gender indicators in Mongolia, published in both English and local languages. |
Одним из результатов этого учебного семинара была публикация на английском и местных языках рассчитанного на широкую аудиторию издания по вопросам показателей положения женщин в Монголии. |
The publication, distributed to all municipalities, contains policy goals and seeks to encourage the implementation of regional ageing care strategies. |
Эта публикация была распространена среди городских советов; она содержит директивные цели и предназначена для содействия осуществлению на региональном уровне стратегий оказания помощи пожилым людям. |
A publication will be issued in the last quarter of 1998. |
В последнем квартале 1998 года будет издана публикация. |
Promulgation and publication are implemented by means of an Act ratifying the treaty. |
Промульгация и публикация договора производятся посредством закона о его одобрении. |
Data analysis and international publication of research results enhance the scientific return of a research project. |
Анализ данных и публикация результатов исследований на международной основе позволяют повысить научную эффективность исследовательского проекта. |
Annual publication of the data on paper and on CD-ROM. |
Ежегодная публикация данных в виде бумажных публикаций и на КД-ПЗУ. |
Population projections: Evaluation and publication of national and regional population scenarios. |
Прогнозы в области народонаселения: Оценка и публикация национальных и региональных сценариев в области народонаселения. |
Compilation and publication of household scenarios. |
Компиляция и публикация сценариев развития домашних хозяйств. |
A publication will be issued in 1999. |
Публикация будет выпущена в 1999 году. |
At a later date, a publication identifying and analysing the concerns of the business community will be issued. |
Позже будет выпущена публикация, в которой будут определены и проанализированы проблемы деловых кругов. |
The internal factors have been the publication of several indictments and the holding of a number of rule 61 hearings in 1995-1996. |
Внутренние факторы - это публикация ряда обвинительных заключений и проведение в 1995-1996 годах серии слушаний согласно правилу 61. |
The publication of issues of the Official Records in English was made possible through a donation by a Japanese foundation. |
Публикация "Официальных отчетов Комитета по правам человека" на английском языке стала возможной благодаря пожертвованию одного японского фонда. |
Postponed: recurrent publication - UNCITRAL, second edition. |
Перенесено: периодическая публикация - ЮНСИТРАЛ, второе издание. |
Postponed: non-recurrent publication on recommended materials for teaching commercial law. |
Перенесено: непериодическая публикация - рекомендуемые материалы для преподавания коммерческого права. |
Deferred: non-recurrent publication on civil service training and management. |
Отложено: непериодическая публикация о подготовке работников гражданской службы и совершенствовании управления. |
The non-recurrent publication on civil service training and management are included in the proposed programme budget for the biennium 1998-1999. |
Непериодическая публикация о подготовке работников гражданской службы и совершенствовании управления включена в предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 1998-1999 годов. |
Another non-recurrent publication is to be subsumed under annual reports on the implementation of the Habitat Agenda. |
Другая непериодическая публикация станет частью ежегодных докладов об осуществлении Повестки дня Хабитат. |
Postponed: non-recurrent publication - review of government efforts in managing post-disaster situations. |
Перенесено: непериодическая публикация - обзор деятельности правительств по преодолению последствий стихийных бедствий. |
Postponed: non-recurrent publication on reducing poverty and promoting equity. |
Перенесено: непериодическая публикация - уменьшение масштабов бедности и обеспечение равенства возможностей. |
Deferred: non-recurrent publication - manual on techniques of rapid assessment of the extent of drug abuse problems. |
Отложено: непериодическая публикация - руководство по методам оперативной оценки масштабов проблемы злоупотребления наркотиками. |
A publication on young people has been produced. |
Была выпущена публикация по вопросам молодежи. |