Примеры в контексте "Publication - Печать"

Примеры: Publication - Печать
However, the two volumes covering 1997 were on the verge of publication. Вместе с тем два тома, охватывающих 1997 год, были практически отданы в печать.
The Department of Political Affairs (coordinating department of the volume) submitted the volume for publication. Департамент по политическим вопросам (департамент, координирующий работу над этим томом) отправил этот том в печать.
The secretariat presented the guidance on implementation of the PRTR Protocol, which was on the point of being submitted for publication. Секретариат представил руководство по осуществлению Протокола о РВПЗ, которое находилось на этапе сдачи в печать.
A report on Governments' views on the relationship between population and the environment within the context of development has been completed and submitted for publication. Подготовлен и передан в печать доклад о мнениях правительств по вопросу о взаимосвязи между народонаселением и окружающей средой в контексте развития.
The Review Committee approved the studies in mid-2000 and transmitted them to the Department of Economic and Social Affairs, which submitted the volume for publication. Комитет по обзору в середине 2000 года утвердил материалы исследований и препроводил их Департаменту по экономическим и социальным вопросам, который отправил этот том в печать.
A survey of the implications of the "Everything But Arms" initiative on sugar exports of LDCs will be submitted for publication in early 2004. В начале 2004 года в печать будет сдано исследование, посвященное последствиям инициативы "Все, кроме оружия" для экспорта сахара НРС.
In addition, 1 semi-annual report and a second thematic report were submitted for clearance, however, these were not released for publication by 30 June 2012 Кроме того, были представлены на утверждение 1 полугодовой доклад и второй тематический доклад, однако они не были переданы в печать к 30 июня 2012 года
Several opposition media outlets reported having websites closed, and newspaper editions were refused permission for publication. Ряд оппозиционных СМИ сообщили о том, что их сайты были закрыты; несколько номеров газет не пропустили в печать.
1994 saw both the publication of handbook "Scouting for Everybody" and the participation of Kazakhstan Scouts in a World Scout Committee Informative Council on Scouting in Crimea. В 1994 году вышла в печать книга «Скаутинг для всех», в том же году скауты Казахстана выступили в Информационном совете Всемирного скаутского комитета в Крыму.
These religious organizations have well-organized structural system (Central Committee at national level, sub-committees at provincial, city and county level and sub-units under them) and their own church, publication, educational organ and so on. Эти религиозные организации имеют свою стройную систему аппарата (в центре есть ЦК, под ним - провинциальные, городские, уездные комитеты, под ними - первичные организации), церкви, печать и учебные заведения.
The quality of the publication's artwork and printing was considered exceptional. Художественные качества издания, его печать были совершенно исключительными.
In 1997, the study entitled "International migration policies" was revised and expanded and submitted for publication. В 1997 году были пересмотрены, расширены и сданы в печать материалы исследования, озаглавленного "Международная миграционная политика".
This study is currently being finalized for publication and will be made available for wide distribution in the second quarter of 2003. Это исследование, которое в настоящее время готовится к выпуску в печать, будет представлено для широкого распространения во втором квартале 2003 года.
We have control over all stages of the placing and publication of advertising material and we give our clients a full accounting of the job when complete. Мы контролируем все стадии процесса размещения материала и выхода его в печать и предоставляем нашим клиентам полный отчёт о проделанной работе.
1997 and 1998 data will be sent to the print run in November this year, therefore the publication should be available two months later. В ноябре нынешнего года будут переданы в печать данные за 1997 и 1998 годы; следовательно, доступ к этой публикации будет открыт через два месяца.
Articles 1 and 3 stipulate that the press shall discharge its function in a free and independent manner with a view to creating a free environment for social development and progress through enlightened knowledge, the expression of criticism and the publication of news. Статьи 1 и 3 предусматривают, что печать осуществляет свои функции на беспрепятственной и свободной основе в целях создания благоприятных условий социального развития и прогресса посредством распространения прогрессивных знаний, выражения критики и обнародования информации.
We also add here the privatisation of some educational services as publication, printing and dissemination of textbooks, transportation of teachers or pupils, construction, rehabilitation, maintenance of school buildings and others. К этому следует добавить приватизацию некоторых видов услуг в области образования, включая издание, печать и распространение учебников, перевозку учителей или учащихся, строительство, реконструкцию и текущий ремонт школьных зданий и т.д.
It enables authoring sections to add new publications and monitor the progress of the publication process, and allows for updating of the editorial, design and print sections on the status of the production. Она позволяет подразделениям-авторам добавлять новые публикации и следить за ходом их выпуска и дает возможность информировать подразделения, отвечающие за редактирование, оформление и печать, о состоянии производственного процесса.
Publication costs (editing, layout, translation and printing) Расходы на публикацию (редактирование, оформление, письменный перевод и печать)
Printing activities (flexography, heat-set web offset, publication rotogravure, etc.): Печатная деятельность (флексография, рулонная офсетная термопечать, ротационная глубокая печать и т.д.):
Printing (flexography, heat set web offset, publication rotogravure, rotogravure, screen printing) Полиграфия (флексография, термическая рулонная офсетная печать, типографская ротационная глубокая печать, ротационная глубокая печать, трафаретная печать)
The Committee was informed that external printing and binding was resorted to in the main when the bulk of a publication exceeded 500 pages, or when colour printing of covers or specific typesetting of texts was required. Комитет был информирован, что типографские и переплетные работы по контрактам выполняются главным образом в тех случаях, когда объем публикации превышает 500 страниц, или же тогда, когда требуется цветная печать обложек и особый набор текста.
Printing (flexography, heat set web offset, publication rotogravure, rotogravure, rotary screen printing) Печатание (флексография, рулонная офсетная печать с использованием красок, закрепляющихся под действием нагрева, выпуск издательской продукции методом ротационной глубокой печати, ротационная глубокая печать, ротационная трафаретная печать)
Amerika had been inaugurated in 1944, but in late 1940s the State Department began to feel that radio and the Voice of America would be more effective propaganda tools and, in 1952, publication of Amerika was suspended. Первый выпуск журнала «Америка» вышел в печать в 1944 году, но в конце 1940-х Госдепартамент начал ощущать, что радио и «Голос Америки» - более эффективные инструменты пропаганды, поэтому в 1952 году публикация «Америки» была приостановлена.
c) Publication rotogravure: rotogravure used for printing paper for magazines, brochures, catalogues or similar products, using toluene-based inks; с) выпуск издательской продукции методом ротационной глубокой печати: ротационная глубокая печать применяется для печатания журналов, брошюр, каталогов и аналогичной продукции с использованием краски на основе толуола;