Английский - русский
Перевод слова Publication
Вариант перевода Публикация

Примеры в контексте "Publication - Публикация"

Примеры: Publication - Публикация
The initial draft of the report was published on the Ministry of Human Rights website for over a month and its publication was announced in three major national newspapers, with a view to obtaining feedback from civil society organizations, academics and interested parties. Первоначальный вариант доклада в течение более месяца размещался на веб-сайте Министерства по правам человека, и его публикация была анонсирована в трех главных национальных газетах с целью получения замечаний со стороны организаций гражданского общества, научного сообщества и заинтересованных сторон.
Both unofficial translations and the original publication are available in the section on the work of the Special Rapporteur at the website of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). И неофициальные переводы, и первоначальная публикация размещены на веб-сайте Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) в разделе, касающемся работы Специального докладчика.
The first publication was a national study report of 2005 that influenced the drafting of the Bill on Abolition of all forms of discrimination against women in Nigeria, 2006. Упомянутая публикация представляла собой доклад о проведенном в 2005 году общенациональном исследовании, которое повлияло на разработку законопроекта 2006 года о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин в Нигерии.
The World Forum noted that the publication was already available in English and that the other five official linguistic versions of the UN were in the process of being translated. Всемирный форум отметил, что эта публикация уже имеется на английском языке и что варианты на других пяти официальных языках ООН находятся в стадии перевода.
The publication "A glossary of Market Surveillance Terms" will be launched at the 21st session of the Working Party Публикация "Глоссарий терминов по надзору за рынком" будет представлена на двадцать первой сессии Рабочей группы.
A new publication issued by UNESCO in 2013 on the conceptual and operational framework of intercultural competencies was presented at the Forum (available online at На Форуме была представлена выпущенная в 2013 году новая публикация ЮНЕСКО по концептуальным и оперативным основам межкультурной компетенции (имеется по адресу
This publication is intended as the first stage in a strategic programme of work in this area which it is hoped will be the platform for a broad and inclusive consultation process on how Ireland can improve its protection of these rights. Данная публикация рассматривается в качестве первого этапа стратегической программы работы в этой области, которая, как предполагается, послужит платформой для широкого и инклюзивного процесса консультаций в отношении способов обеспечения более эффективной защиты этих прав в Ирландии.
The publication of "official" documentation in all official languages will continue alongside the policy of broader public access to documentation that is now being proposed. Публикация «официальных» документов на всех официальных языках будет продолжаться наряду с расширением доступа общественности к документации в рамках предлагаемой стратегии.
The publication may be obtained from the OECD bookshop at: . The sales unit should be designed to be purchased in its entirety. Данная публикация может быть приобретена в книжном магазине ОЭСР по адресу: . Фасовочные единицы для розничной продажи должны быть предназначены для реализации целиком.
The publication of leaflets and printed materials which seek to improve citizens' awareness of health; публикация брошюр и других печатных материалов, способствующих повышению информированности населения в вопросах охраны здоровья.
The publication comprises 55 case studies from 39 countries, presented in a systematic form, drawing lessons that can be applied at other destinations. Эта публикация представляет собой систематизированную подборку 55 тематических исследований по материалам 39 стран, в которой содержатся выводы, применимые к другим маршрутам экотуризма.
The publication of wide-ranging information on obligations pursuant to existing multilateral treaties and other agreements as well as under national law is a standard practice and a key element of German export control efforts. Публикация различной информации об обязательствах, вытекающих из действующих многосторонних договоров и других соглашений, а также национального законодательства, является обычной практикой и важным элементом в усилиях Германии по контролю за экспортом.
At the time the publication was being prepared uncertainty remained about the continuation of the Joint Committee as a permanent subsidiary body of the Timber Committee and the European Forestry Commission. Когда готовилась настоящая публикация, вопрос о том, будет ли Объединенный комитет продолжать существовать в качестве постоянного вспомогательного органа Комитате по лесоматериалам и Европейской лесной комиссии, оставался нерешенным.
The target audience for the publication will be industry representatives, policy makers and economists working in Ministries dealing with Industry, Trade and Enterprise development. Данная публикация будет рассчитана на представителей промышленности, сотрудников директивных органов и экономистов, работающих в министерствах, занимающихся вопросами развития промышленности, торговли и предпринимательства.
The confidential nature of the "1503 procedure," which allows only for publication of the names of the countries involved, makes it impossible to provide data concerning its applicability to minority issues. Конфиденциальный характер "процедуры 1503", при котором допускается только публикация названий соответствующих стран, не позволяет представлять данные, касающиеся ее применимости к вопросам меньшинств.
The publication that is planned to mark the Fund's twenty-fifth anniversary could be effectively used to report on the Fund's impact. Для популяризации результатов деятельности Фонда могла бы быть действенно использована публикация, планируемая к выпуску по случаю двадцать пятой годовщины Фонда.
The Government has not adequately explained to the Working Group to what extent the publication on the Internet of Huang Qi's articles and web pages could be so serious as to affect the peaceful exercise of his right to freedom of expression. Правительство не разъяснило Рабочей группе адекватным образом, до какой степени публикация в Интернете статей и веб-страниц Хуан Ци могла иметь настолько серьезное значение, чтобы затрагивать мирное осуществление его права на свободное выражение убеждений.
To encourage IDP advocates to make greater use of the international and regional human rights machinery, the Representative is supervising the development of a guidebook on this topic, scheduled for publication in 2005. С тем чтобы побудить защитников ВПЛ активнее пользоваться международными региональными механизмами по правам человека, под руководством Представителя в настоящее время разрабатывается справочное пособие по этим вопросам, публикация которого намечена на 2005 год.
The Committee also developed a set of rules for its own modus operandi, regarding, inter alia, decision-making, presence of the public and participation of observers, publication of meetings and documentation, languages and conflict of interest. Комитет также разработал свод правил для своих собственных методов деятельности, касающихся, в частности, таких аспектов, как процесс принятия решений, присутствие представителей общественности и участие наблюдателей, публикация материалов совещаний и документации, языки и коллизии интересов.
In the Secretariat's view, the least satisfactory outcome would be a publication containing both the legislative recommendations and the new model provisions in a merged format. По мнению Секретариата, наименее удовлетворительный результат будет получен в том случае, если будет издана сводная публикация, в которую войдут как рекомендации по законодательным вопросам, так и новые типовые положения.
This publication forms part of the IBGE's continuous production and systematization of social statistics that contributes to a better understanding of the life conditions of women, particularly those who head households in Brazil. Эта публикация является плодом неустанных усилий Института по подготовке и систематизации данных социальной статистики, позволяющих получить более полное представление об условиях жизни женщин в Бразилии, особенно тех, которые возглавляют домохозяйства.
The publication will also serve to sensitize decision makers to the need to strengthen the voice of indigenous peoples at the next World Water Forum, scheduled for 2006. Эта публикация также призвана содействовать повышению осознания директивными органами необходимости более внимательно прислушиваться к мнению коренных народов на следующем Форуме по водным ресурсам, запланированном на 2006 год.
A publication is being prepared on the role of indigenous traditions and leaders in conflict prevention as a follow-up to the first International Conference on Intercultural Dialogue and the Culture of Peace in Central Africa and the Great Lakes Region. В настоящее время готовится публикация о роли традиций и лидеров коренных народов в предотвращении конфликтов в качестве последующего мероприятия по итогам первой Международной конференции о межкультурном диалоге и культуре мира в центральной части Африки и районе Великих озер.
Articles 144 AE of the Law further prohibit publication or dissemination of materials with the intent to incite to racism, even if ineffectual in result. Далее в статьях 144 А-Е этого закона запрещается публикация или распространение материалов с целью подстрекательства к расизму, даже если их издание и распространение не имели серьезных последствий.
A joint publication compiling all the recommendations adopted by the Committee on the Rights of the Child for all States parties of the Latin American and Caribbean region between 1993 and 2004 was produced. Была выпущена совместная публикация, содержащая все рекомендации для всех государств-участников из числа стран региона Латинской Америки и Карибского бассейна, которые были приняты Комитетом по правам ребенка за период с 1993 по 2004 год.