Английский - русский
Перевод слова Publication
Вариант перевода Публикация

Примеры в контексте "Publication - Публикация"

Примеры: Publication - Публикация
(c) The production and publication of educational materials, both printed and audio-visual, in indigenous languages and in bilingual editions; с) составление и публикация печатных и подготовка аудиовизуальных учебных материалов на языках коренных народов и в двуязычном варианте;
The 2015 SOER report would also be designed as a dynamic electronic tool, with a number of interactive mechanisms that would give more updated information than a paper publication. Доклад ДТБСОС 2015 года будет, кроме того, сконфигурирован как динамичный электронный инструмент с рядом интерактивных механизмов, которые обеспечат более современную информацию, чем бумажная публикация.
The publication also presents data characterising demographic situation and general health of the population of the country, the main economic indicators, hunting, violations of ecologic legislation, etc. Публикация также представляет данные, характеризующие демографическую ситуацию и общее состояние здоровья населения страны, основные экономические показатели, данные по охоте, нарушениям экологического законодательства и т.д.
The Moldova Country Report (Moldova-ENPI Benefit Assessment) is a 2011 publication by independent experts, looking not only at air quality elements, but also at the climate change, waste collections and treatment as well as at biodiversity. Страновой доклад по Молдове (Оценка преимуществ Молдова-ЕИСП) - публикация независимых экспертов за 2011 год, которая рассматривает не только элементы качества воздуха, но также изменение климата, вывоз и переработку отходов, биоразнообразие.
The paper is tentatively scheduled for publication in late spring/early summer 2013, with the formal launch of the report to the press and relevant policy bodies to follow. Публикация документа в предварительном порядке запланирована на конец весны/начало лета 2013 года, а затем последует официальная презентация доклада прессе и соответствующим политическим органам.
The publication follows the thematic structure of the "Action Plan for energy-efficient housing in the UNECE region" and will be produced in English and Russian. Эта публикация соответствует тематической структуре "Плана действий по энергоэффективному жилью в регионе ЕЭК ООН" и будет издана на английском и русском языках.
In addition, publication of 450 easy-to-read books for new readers as well as the signing of 18 ongoing agreements with government and NGOs have all come together to help increase the literacy of the target population to 92.4 percent. Кроме того, публикация 450 облегченных для чтения книг для начинающих читателей, а также подписание 18 действующих соглашений между правительством и НПО позволили в совокупности повысить грамотность целевой группы населения до 92,4%.
The provision on public incitement to hatred, violence or intolerance was also amended; now ethnic symbols are classified as a protected category, and web publication of words referring to ethnicity is considered an aggravated offence. Изменено также положение о публичном подстрекательстве к ненависти, насилию и нетерпимости; отныне этнические символы отнесены к защищаемой категории, и публикация в Интернете высказываний в отношении этнической принадлежности квалифицируется в качестве преступления, совершенного при отягчающих обстоятельствах.
It contends that the punishment meted out to Mr. Al Hadidi and the publication of his name in the local media is intended to serve as a deterrent to human rights activities in the country. Он утверждает, что назначенное г-ну Аль-Хадиди наказание и публикация его имени в местных СМИ призваны служить сдерживающим фактором для правозащитной деятельности в стране.
Such cooperation could take a number of different forms: joint public appeals, joint missions or the publication in the media of joint opinion columns. Такое сотрудничество может поддерживаться в различных формах, таких как: совместные публичные призывы, совместные миссии и публикация в СМИ совместных независимых обзорных статей.
The result of a three-year research project undertaken by several legal teams from around the world and coordinated by OHCHR-Cambodia, it is the first publication in recent Cambodian history annotating a law with relevant national and international jurisprudence. Данная публикация представляет собой результат трехлетнего исследовательского проекта, проведенного несколькими группами юристов из различных стран мира при координации отделения УВКПЧ в Камбодже, и первое в новейшей истории Камбоджи издание пояснений к закону с примерами из соответствующей национальной и международной судебной практики.
United Nations Economic Commission for Europe, Safety guidelines and good practices for Tailings Management Facilities, online publication (May 2014) Европейская экономическая комиссия Организации Объединенных Наций, Руководящие принципы безопасности и надлежащая практика ее обеспечения для хвостохранилищ, онлайновая публикация (май 2014 года)
This publication will be prepared in cooperation with the International Network of Basin Organizations (INBO) and a number of other partners, for launching at the Seventh World Water Forum in April 2015 in the Republic of Korea. Эта публикация будет подготовлена в сотрудничестве с Международной сетью бассейновых организаций (МСБО) и рядом других партнеров для ее представления на седьмом Всемирном форуме по водным ресурсам, который состоится в апреле 2015 года в Республике Корея.
A special focus is put on transboundary cooperation; however, the publication can also serve experts working on adaptation to climate change in national basins. Особый упор делается на трансграничное сотрудничество, однако эта публикация может также оказаться полезной для экспертов, работающих над проблемами адаптации к изменению климата в национальных бассейнах.
Enduring objections by management to evaluation findings or recommendations should be reserved for inclusion in the management response and should not be allowed to delay national workshops or report publication. Настоятельные возражения со стороны руководства в отношении выводов и рекомендаций, сделанных по итогам оценки, следует включать только в ответы руководства; нельзя допускать, чтобы из-за таких возражений задерживались проведение национальных практикумов или публикация докладов.
Its publication gave rise to considerable political interest, and the report was debated by the States in May 2013, with certain resolutions made in respect of health and social inequality. Его публикация вызвала немалый интерес в политических кругах: в мае 2013 года доклад обсуждался Штатами, которые в результате приняли ряд решений по вопросам здравоохранения и борьбы с социальным неравенством.
One specific contribution was the organization and publication of a report on the international expert dialogue on achieving sustainable livelihoods for indigenous peoples held at The Hague, the Netherlands, in April 2010. Конкретным вкладом стала организация международного диалога экспертов по вопросу об обеспечении устойчивых источников средств к существованию для коренных народов, который состоялся в Гааге, Нидерланды, в апреле 2010 года, и публикация доклада о нем.
The publication is the first comprehensive study of illicit enrichment laws and provides a broad analysis of the challenges in both drafting and implementing the criminal offense of illicit enrichment. Эта публикация представляет собой первую попытку провести всестороннее исследование законов, призванных воспрепятствовать незаконному обогащению, и представить результаты широкого анализа проблем, сопряженных с разработкой и практической реализацией положений, касающихся уголовного преследования за незаконное обогащение.
In all such cases, accessory forfeitures and penalties may be handed down against the offender, such as closure or confiscation of his or her establishment or publication of the judgment. Во всех случаях к осужденному могут быть применены дополнительные лишения прав и наказания, такие как закрытие учреждения, конфискация или публикация приговора.
The recent OHCHR publication "Human Rights Indicators: A Guide to Measurement and Implementation" provided a structured approach for defining, compiling and disseminating statistical data for the greater implementation of human rights. Недавняя публикация УВКПЧ "Индикаторы прав человека: руководство по измерению и осуществлению" предусматривает структурированный подход к определению, сбору и распространению статистических данных для более масштабного осуществления прав человека.
The above-mentioned publication was presented in 2009 at the 1st European Festival of Entrepreneurs' Creativity as part of the 6th European Entrepreneurship Day in the Republic of Croatia. Вышеупомянутая публикация была представлена в 2009 году на Первом европейском фестивале предпринимательского творчества в рамках проведения 6-го Европейского дня предпринимательства в Республике Хорватии.
Please provide information on whether steps have been taken to ensure full domestication of the Convention and indicate if publication in the Official Gazette is required to achieve this. Просьба предоставить информацию о том, были ли приняты меры к тому, чтобы обеспечить полное отражение Конвенции в национальном законодательстве, и указать, требуется ли для этого публикация Конвенции в Официальном вестнике.
UNCTAD also provided substantive input on investment in the run-up to the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, during which it launched the publication Foreign Direct Investment in LDCs: Lessons Learned from the Decade 2001 - 2010 and the Way Forward. ЮНКТАД внесла также предметный вклад в подготовку к рассмотрению вопросов инвестиций на четвертой Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам, в ходе которой ею была представлена публикация "Прямые иностранные инвестиции в НРС: уроки десятилетия 2001-2010 годов и задачи на будущее".
Subsequently, the Institute project on protecting human rights in North Africa issued the publication Libya: From Repression to Revolution; Впоследствии в рамках проекта Института по защите прав человека в Северной Африке была выпущена публикация "Ливия: от репрессий до революции";
The Chairperson asked exactly how many immigrants had been regularized in Argentina thus far, and what use had been made of Human Rights Indicators: A Guide to Measurement and Implementation since its publication in 2008. Председатель спрашивает, какова точная численность мигрантов, легализованных в Аргентине к настоящему времени, и каким образом использовалась публикация "Индикаторы прав человека: руководство по измерению и осуществлению" после ее выхода в 2008 году.