| The publication of his first book of poems (1930) caused lots of ideological criticism, accusations of "bourgeois nationalism" and "religious carry-overs". | Публикация первой книги стихов (1930) вызвала идеологическую критику, обвинения в «буржуазном национализме» и «религиозных пережитках». |
| The publication of fifteen Theses Theologiae (1676) led to a public discussion in Aberdeen, each side claiming a victory. | Публикация им пятнадцати богословских тезисов (Theses Theologiae, 1676) привела к общественному обсуждению в Абердине, в котором каждая сторона заявляла о своей победе. |
| This publication confirms there is only one "endemic non-fish vertebrate species" in the British Isles, although it fails to identify the species concerned. | Эта публикация подтверждает, есть только один вид «эндемичных не-рыбных позвоночных» на Британских островах, хотя она не может определить видов. |
| In April 2000, a citizen brought a legal case on the grounds that the publication of official documents in the French language only was unconstitutional. | В апреле 2000 года гражданин принёс судебное дело на том основании, что публикация официальных документов на французском языке является неконституциональной. |
| Initial publication was on May 25, 2001 and was last updated December 3, 2002. | Первоначальная публикация состоялась 25 мая 2001 года и была обновлена 3 декабря 2002 года. |
| Journal Citation Reports (JCR) is an annual publication by Clarivate Analytics (previously the intellectual property of Thomson Reuters). | Journal Citation Reports (JCR) - ежегодная публикация компании Clarivate Analytics (ранее интеллектуальная собственность и бизнес компании Томсон Рейтер). |
| Before the elimination of copyright formalities, publication without notice could result in forfeiture of an author's rights. | До ликвидации формальностей, касающихся авторского права, публикация без уведомления может привести к утрате авторского права. |
| It was the first printed publication in Devanagari type, as developed by the Orientalist and typographer, Charles Wilkins. | Это была, по-видимому, первая публикация шрифтом деванагари, как выяснил известный востоковед Чарльз Уилкинс. |
| Another publication following this general line of thought has put Feilongus and Boreopterus into a new ornithocheiroid family, the Boreopteridae. | Следующая публикация этих же автора с коллегами причислила Feilongus и Boreopterus к новому семейству Boreopteridae. |
| In 1994, the Chronicle of Philanthropy, an industry publication, released the results of the largest study of charitable and non-profit organization popularity and credibility. | В 1994 году «Хроника филантропии», отраслевая публикация, опубликовала результаты крупнейшего исследования популярности и авторитета благотворительной и некоммерческой организации. |
| De Quincey left the work incomplete in its original publication in Blackwood's Magazine, in the spring and summer of 1845. | Оригинальная публикация в журнале Blackwood's Magazine весной и летом 1845 года представляла собой неоконченную работу. |
| His third and last publication, the Enchuyser zeecaertboeck ('Enkhuizen sea-chart-book') came out in 1598. | Его третья и последняя публикация, «Enchuyser zeecaertboeck» вышла в 1598 году. |
| His first publication in 1938, Pasteboard Presto, merely hinted at the bulk of work which was to follow. | Его первая публикация в 1938 году - Pasteboard Presto - лишь давала намек на основную часть работы, которая должна была последовать в будущем. |
| The World Bank's publication Doing Business could devote a separate edition to financial sector development issues, including financial snapshots, as well as concrete recommendations and best practices. | Публикация Всемирного банка Doing Business могла бы содержать отдельное издание, посвященное вопросам финансового сектора развития, включая финансовые обзоры, а также конкретные рекомендации и передовую практику. |
| promotion and publication of research on the incidence of the various forms of violence; | поощрение и публикация исследований, посвященных различным формам насилия; |
| The publication of the main TBFRA report is by no means intended to be the end of the process. | Публикация Основного доклада по ОЛРУБЗ не означает завершения процесса. |
| (a) One recurrent publication: Directory of technical cooperation in statistics; | а) Одна периодическая публикация: "Руководство по техническому сотрудничеству в области статистики"; |
| Under this programme element a publication on women and credit was prepared for presentation at the Fourth World Conference on Women. | В рамках этого программного элемента для представления на четвертой Всемирной конференции по положению женщин была подготовлена публикация по вопросам женщин и кредитования. |
| Charles Darwin's publication of the On the Origin of Species in 1859 was a watershed event in all the life sciences, especially paleontology. | Публикация книги Чарльза Дарвина «Происхождение видов» в 1859 году стала переломным моментом во всех науках, изучающих жизнь, и особенно в палеонтологии. |
| (a) Recurrent publication. Revised Roster of African Taxation Experts; | а) Периодическая публикация: «Пересмотренный список африканских налоговых экспертов»; |
| This is a tri-lingual publication (English, French and Spanish), issued bi-annually in July and October since 1989. | Это трехъязычная публикация (английский, испанский и французский языки), издаваемая два раза в год, в июле и октябре, с 1989 года. |
| In Northern Ireland, the government publication, "Co-operating to Protect Children", provides guidance on the prevention, detection and management of child abuse. | Правительственная публикация в Северной Ирландии под названием "Сотрудничество в интересах защиты детей" содержит руководство по предупреждению, обнаружению и решению случаев злоупотреблений в отношении детей. |
| (e) Drafting and publication of a preliminary Japanese translation of the Convention. | е) Подготовка и публикация предварительного варианта текста Конвенции на японском языке. |
| The Programme envisages the recurrent publication of such a global report, based on subsequent periodical surveys, to further facilitate dissemination of information in the international criminal justice community. | В Программе предусматривается периодическая публикация такого глобального доклада на основании последующих периодических обзоров в целях дальнейшего содействия распространению информации в рамках международной системы уголовного правосудия. |
| The publication was intended to serve as a quick reference guide for judges, prosecutors, lawyers, parliamentarians, members of non-governmental organizations and the media. | Эта публикация послужит кратким справочником для судей, прокуроров, юристов, парламентариев, членов неправительственных организаций и сотрудников средств массовой информации. |