Английский - русский
Перевод слова Publication
Вариант перевода Публикация

Примеры в контексте "Publication - Публикация"

Примеры: Publication - Публикация
The flagship publication of ESCAP, Economic and Social Survey of Asia and the Pacific, focused on forward-looking macroeconomic policies for inclusive and sustainable development. Главная публикация ЭСКАТО «Обзор социально-экономического положения в Азиатско-Тихоокеанском регионе» была посвящена дальновидным макроэкономическим стратегиям устойчивого развития, охватывающего все слои общества.
The Committee was further informed that publication of the reports had been attracting the interest of both internal and external visitors in the work of OIOS. Комитету далее было сообщено о том, что публикация докладов стимулирует интерес к работе УСВН как у внутренних, так и у внешних посетителей.
The LEG agreed that the publication should build on the existing publications and focus on the elements of the NAP process. ГЭН решила, что эта публикация должна основываться на уже существующих публикациях и быть нацелена на элементы процесса НПА.
The publication has been combined with another in response to the call by the Publications Board Данная публикация была объединена с другой публикацией по просьбе Издательской коллегии
The study has been much discussed; its publication provoked some strong reactions, both private and governmental, some criticizing it for not actually identifying custom in accordance with its stated methodology. Это исследование широко обсуждалось; его публикация вызвала бурную реакцию как со стороны отдельных лиц, так и правительств, причем некоторые критиковали его за то, что в нем фактически не был определен обычай в соответствии с установленной методологией.
Revamped in 2005 and 2010, this peer-reviewed publication reaches a broad audience of decision and policymakers, programme planners and programme administrators, as well as researchers in over 75 countries worldwide. Эта специализированная публикация была обновлена в 2005 и 2010 годах, и в настоящее время она обеспечивает охват широкой аудитории, включающей сотрудников директивных и политических органов, специалистов по планированию программ и управляющих программами, а также исследователей из более чем 75 стран мира.
The presentation of the UNECE publication, "Innovation Performance Review of Ukraine" took place as the first part of the substantive segment. На первой части сегмента сессии, посвященного вопросам существа, была представлена публикация ЕЭК ООН "Обзор результативности инновационной деятельности Украины".
This publication will be completed in 2014; Эта публикация будет завершена в 2014 году;
The LEG decided that the publication will be produced in close consultation with gender experts, agencies and organizations, taking into account relevant experiences and examples. ГЭН постановила, что публикация будет составляться в тесной консультации с экспертами, учреждениями и организациями, занимающимися гендерными отношениями, с учетом соответствующего опыта и примеров.
The hard-copy of the official publication would be published shortly and the Russian version was also currently being translated. Вскоре эта официальная публикация будет выпущена в печатной форме, а в настоящее время ведется ее перевод на русский язык.
(e) Legal notice publication, business process models and class diagrams documenting business transactions; ё) публикация официальных уведомлений, модели бизнес-процессов и диаграммы классов, служащие для документирования деловых операций;
3.9. UN publication on helmets for motorcycles 3.9 Публикация ООН по шлемам для мотоциклов
Documentation: UNECE publication, Intelligent Transport Systems (ITS) for sustainable mobility (2012) Документация: публикация ЕЭК ООН "Интеллектуальные транспортные системы (ИТС) для устойчивой мобильности" (2012 год)
A publication has also been launched describing the UNODC-supported models of gender-sensitive services for vulnerable women; Была также выпущена публикация с описанием поддерживаемых УНП ООН моделей предоставления уязвимым женщинам услуг, учитывающих гендерную проблематику;
Considering national traditions and mentality, the Fund applies methods and forms of work such as workshops, training sessions, counselling and publication of information materials. Учитывая национальные традиции и взгляды, Фонд применяет такие методы и формы работы, как проведение семинаров-практикумов, учебных занятий, предоставление консультаций и публикация информационных материалов.
The publication reflects the growing recognition that the main obstacle to implementing the provisions of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners is overcrowding in prisons. Эта публикация отражает все более широкое признание того, что основным фактором, препятствующим осуществлению положений Минимальных стандартных правил обращения с заключенными, является переполненность тюрем.
The publication should include the text of UNFC-2009 since the specifications operationalize UNFC-2009 and therefore should preferably be disseminated as one "package". Эта публикация должна включать текст РКООН-2009, поскольку спецификации вводят в действие РКООН-2009 и поэтому предпочтительно должны распространяться в одном "пакете" с ней.
The publication is also available in Azeri, Dutch, English, French, Hungarian, Italian, Japanese, Korean and Spanish. Публикация издана также на азербайджанском, английском, венгерском, голландском, испанском, итальянском, корейском, французском и японском языках.
A publication, EU Water Initiative National Policy Dialogues: Achievements and lessons learned had been issued in February 2013. В феврале 2013 года в свет вышла публикация "Национальные диалоги по вопросам политики Водной инициативы ЕС: достижения и извлеченные уроки".
The publication of national and local government data has become the norm and the consultation of citizens is a legal requirement in the European Union. Публикация сведений о национальном и местном управлении стала нормой, а проведение консультаций с гражданами является юридически обязательным условием членства в Европейском союзе.
It is expected that this publication will contribute to the exchange of experiences in implementing policies and practices between governments in the ECE region. Ожидается, что эта публикация будет содействовать обмену опытом в осуществлении политики и практики между правительствами в регионе ЕЭК.
This quadrennial publication caters to specialists and the general public and has been presented for the first time in an electronic format. Эта публикация, выпускаемая каждые четыре года и рассчитанная как на специалистов, так и на широкую аудиторию, на этот раз была впервые представлена в электронном формате.
Other examples are World Tariff Profiles 2012 (a joint publication of WTO, ITC and UNCTAD), and A Practical Guide to Trade Policy Analysis produced with WTO. Другие примеры - "Всемирный обзор тарифов за 2012 год" (совместная публикация ВТО, МТЦ и ЮНКТАД) и "Практический справочник по анализу торговой политики", подготовленный совместно с ВТО.
The publication was intended to advance ongoing deliberations on LDC issues by the Trade and Development Board and other relevant bodies of the United Nations system. Публикация была призвана способствовать продолжающемуся обсуждению проблем НРС Советом по торговле и развитию и другими профильными органами системы Организации Объединенных Наций.
In this regard, the publication was discussed at the fifty-ninth session of the Trade and Development Board, which adopted a set of agreed conclusions. В этой связи эта публикация обсуждалась на пятьдесят девятой сессии Совета по торговле и развитию, который принял ряд согласованных выводов.