It has been recognized by the industry as the first comprehensive, up-to-date and consistent publication which provides both quantities and values for these products. |
Этот справочник был признан в отрасли как первая, всеобъемлющая и содержащая самые последние и надежные данные публикация, в которой приводятся как количественные, так и ценовые характеристики этих продуктов. |
Participants decided on the following title for the publication: "Guide on strengthening judicial integrity and capacity". |
Участники приняли решение о том, что эта публикация будет называться "Руководство по укреплению честности и неподкупности судей и повышению потенциала судебных органов". |
Finally the collection, validation and publication of 1998 data by October 2000 will improve the timeliness of the project. |
И наконец, сбор, проверка и публикация данных за 1998 год к октябрю 2000 года позволит оперативно приступить к реализации этого проекта. |
Each publication was evaluated by two independent consultants; one from the academic sector and a governmental focal point; |
Каждая публикация оценивалась двумя независимыми консультантами: представителем научных кругов и координатором из государственных структур; |
Similarly, she noted with concern that "Any publication likely to disrupt public order may be seized by the authorities". |
В этом же плане она с озабоченностью отмечает, что "любая публикация, направленная на нарушение общественного порядка, может стать объектом административного изъятия". |
Weekly publication in the written media of information specifically on human rights and values. |
еженедельная публикация в средствах массовой информации статей, посвященных правам человека и нравственным ценностям. |
A new strategy for partnership has been approved and a new publication outlining experience and areas for collaboration will be published shortly. |
Была утверждена новая стратегия развития отношений партнерства, и в скором времени будет издана новая публикация с описанием опыта и направлений сотрудничества. |
While the primary form of dissemination remains the publication of studies, the Office of Legal Affairs has also resorted to dissemination through the electronic medium. |
Хотя основной формой распространения информации остается публикация исследований, Управление по правовым вопросам прибегает также к распространению такой информации с помощью электронных средств. |
The Bank draws on UNCTAD's expertise in multimodal transport and a joint publication has been issued containing guidelines on trade and transport logistic in Africa. |
Банк использует опыт, накопленный ЮНКТАД в области смешанных перевозок, и была выпущена совместная публикация, содержащая руководящие принципы по вопросам транспорта и логистического обслуживания в Африке. |
(production and publication of 2 volumes) |
(подготовка и публикация 2 томов) |
The publication "Sixty ways the United Nations makes a difference", produced to coincide with the sixtieth anniversary, has been translated into 24 languages. |
Публикация «Шестьдесят способов, с помощью которых Организация Объединенных Наций может изменить мир к лучшему», подготовленная по случаю шестидесятой годовщины Организации , была переведена на 24 языка. |
The third proposed addition consolidates provisions on the media of publication that are currently found in several articles of the Model Law and also addresses outstanding issues from the eighth session. |
Третье предложенное добавление представляет собой консолидацию положений, касающихся информационных средств, в которых должна осуществляться публикация, и содержащихся в настоящее время в ряде статей Типового закона; в нем также рассматриваются вопросы, не решенные на восьмой сессии. |
This publication contains detailed information on all VAT registered enterprises in the UK, including cross tabulations by size, economic activity, legal form and location. |
Эта публикация содержит подробную информацию о всех зарегистрированных в системе НДС предприятиях Соединенного Королевства, включая перекрестное табулирование по размеру, виду экономической деятельности, форме собственности и местоположению. |
Another publication "Harmonization of SME Statistics in Countries in Transition within the Central European Free Trade Agreement countries and Estonia" will be initiated in 1999. |
В 1999 году будет подготовлена еще одна публикация под названием "Согласование статистических данных о МСП в странах с переходной экономикой, входящих в центральноевропейское соглашение о зоне свободной торговли, и Эстонии". |
The publication of analytical studies, information papers and commentaries on the model law has continued, and most readers consider that the quality has improved. |
Продолжалась публикация аналитических исследований, информационных документов и комментариев к типовому закону, при этом большинство пользователей отмечают возросшее качество этой документации. |
A publication (co-publication between UN and Tudor Rose) on good practices and examples will be ready for dissemination at the WCDR. |
Для распространения в ходе ВКУОБ будет подготовлена публикация (совместное издание Организации Объединенных Наций и "Тюдор Роуз"), посвященная передовому опыту и практическим примерам. |
Regarding the publicity of activities, the Ombudsman should submit an annual report on his/her work, the publication of which in the mass media is compulsory. |
Что касается освещения деятельности омбудсмена, то он должен представлять ежегодный доклад о своей работе, публикация которого в средствах массовой информации является обязательной. |
The project will produce a publication introducing questions and goals of EU social and health policy as well as the central European interest organizations. |
На базе проекта будет подготовлена публикация с изложением вопросов и задач политики ЕС, а также соответствующих ведущих европейских организаций в социальной области и в области здравоохранения. |
The publication of a number of studies and intensive debates at the intergovernmental meetings did not lead to agreement on the open-registry issue. |
Публикация ряда исследований и интенсивное обсуждение на межправительственных совещаниях не привели к достижению согласия по проблеме открытой регистрации. |
This publication contains background information, an overview of the discussions held during the forty-second session and selected studies prepared by the secretariat on the topics on the agenda. |
Эта публикация содержит справочную информацию, обзор хода обсуждения, состоявшегося в течение сорок второй сессии, и отдельные исследования, подготовленные секретариатом по пунктам, входящим в повестку дня организации. |
A resource publication on good practices related to political and legal instruments to combat human trafficking in Asia was disseminated to academic institutions, non-governmental organizations and other international organizations. |
Среди академических учреждений, НПО и других международных организаций была распространена информационная публикация о передовом опыте использования политических и правовых инструментов для борьбы с торговлей людьми в Азии. |
Final publication is scheduled for April 2003; |
Окончательная публикация запланирована на апрель 2003 года; |
The publication of discriminatory advertisements and discrimination by employment agencies, vocational training bodies and certain bodies i.e. trades unions and employer, professional and trade associations are also outlawed. |
Также объявляются незаконными публикация дискриминационных объявлений и дискриминация со стороны агентств по трудоустройству, органов, занимающихся профессиональной подготовкой, ряда других организаций, а именно профсоюзов и работодателей, профессиональных и отраслевых ассоциаций. |
A publication on the past and future of the Convention with foreword by the UN Secretary-General Kofi Annan was produced as part of the Anniversary activities. |
В рамках праздничных мероприятий была издана публикация, посвященная прошлому и будущему Конвенции, с предисловием Генерального секретаря ООН Кофи Аннана. |
Work to be undertaken: The publication of the land administration review of the Russian Federation will be launched in Moscow on 6 February 2004. |
Предстоящая работа: 6 февраля 2004 года в Москве начнется публикация обзора управления земельными ресурсами в Российской Федерации. |