Английский - русский
Перевод слова Peace
Вариант перевода Примирения

Примеры в контексте "Peace - Примирения"

Примеры: Peace - Примирения
Notes with satisfaction and gratitude the notable contributions of different African Union organs and institutions, in particular the African Union Inter-African Bureau for Animal Resources and AMISOM for the dedication and good work done in supporting the peace, security, reconciliation and recovery efforts in Somalia. с удовлетворением и благодарностью отмечает заметный вклад различных органов и учреждений Африканского союза, в частности самоотверженную работу и отличную Межафриканского бюро Африканского союза по ресурсам животного мира и АМИСОМ в поддержку мер по достижению мира, безопасности, примирения и восстановления в Сомали.
Calls upon all Member States to cooperate with the International Olympic Committee and the International Paralympic Committee in their efforts to use sport as a tool to promote peace, dialogue and reconciliation in areas of conflict during the period of the Olympic Games and beyond; З. призывает все государства-члены сотрудничать с Международным олимпийским комитетом и Международным паралимпийским комитетом в их усилиях, направленных на использование спорта в качестве инструмента поощрения мира, диалога и примирения в районах конфликтов во время Олимпийских игр и после их завершения;
To continue supporting the peace and national reconciliation process in Burundi and to take all necessary steps to ensure that no rebel elements attack Burundi from their own countries in their capacity as guarantors of the implementation of the Arusha Peace and Reconciliation Agreement for Burundi. продолжать поддерживать процесс мира и национального примирения в Бурунди и принимать - в качестве гарантов выполнения Арушского соглашения о мире и примирении в Бурунди - все необходимые меры по ликвидации повстанческих элементов, совершающих нападения на Бурунди из их стран.
(a) $8,603,200 for the extension of the mandate of UNMOT until 15 May 1998 and the expansion of the mandate to promote peace and national reconciliation and to assist in the implementation of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan; а) 8603200 долл. США в связи с продлением срока действия мандата МНООНТ до 15 мая 1998 года и его расширением в целях содействия установлению мира и достижению национального примирения и оказания помощи в осуществлении Общего соглашения об установлении мира и национального согласия в Таджикистане;
Peace and reintegration efforts by the Government of Afghanistan, including those of the High Peace Council and the Afghan Peace and Reintegration Programme, continue to gain momentum. Усилия в области мира и примирения, прилагаемые афганским правительством, в том числе Высшим советом мира и Афганской программой мира и примирения, продолжают набирать обороты.
Peace demands the correction of violations, the redress of abuses, the rehabilitation of victims and the reconciliation of aggrieved parties. Мир диктует необходимость коррекции нарушений, исправления злоупотреблений, реабилитации жертв и примирения пострадавших сторон.
Mugabe also assigned Mphoko the ministerial portfolio of National Healing, Peace and Reconciliation. Мфоко также получил министерский портфель национального исцеления, мира и примирения.
The Council welcomed the progress in the implementation of the General Agreement on the Establishment of Peace and National Accord in Tajikistan. Совет приветствовал прогресс, достигнутый в осуществлении общего соглашения об установлении мира и национального примирения в Таджикистане.
Peace agreements tend to frame the context for national reconciliation. Мирные соглашения часто обрамляют контекст национального примирения.
With that purpose in mind, the Government of Afghanistan recently approved the Action Plan on Peace, Justice and Reconciliation. В этих целях правительство Афганистана недавно утвердило План действий в интересах мира, правосудия и примирения.
UNAMA facilitated civil society engagement on transitional justice issues in the context of the Afghan Peace and Reintegration Programme. МООНСА содействовала вовлечению гражданского общества в работу над вопросами правосудия в переходный период в контексте Афганской программы мира и примирения.
The Action Plan for Peace, Reconciliation and Justice failed to meet its objectives within the time frame initially envisaged. Цели Плана действий для обеспечения мира, примирения и справедливости в первоначально установленные сроки достигнуты не были.
Peace and justice are also closely related to the desire for both reconciliation and accountability. З. Мир и правосудие тесно связаны также с желанием добиться как примирения, так и ответственности за свои действия.
The Peace and Reconciliation process may provide an opportunity for some of the tension relating to this unresolved situation to be relieved. Процесс установления мира и примирения может дать возможность для определенного уменьшения напряженности, связанной с этой неурегулированной ситуацией.
Peace itself and peacebuilding are a long process of reconciliation. Мир сам по себе и миростроительство являются длительным процессом примирения.
And in 2001, the Council launched the Decade to Overcome Violence: Churches Seeking Reconciliation and Peace, 2001-2010. В этой связи в 2001 году было провозглашено «Десятилетие преодоления насилия - церкви в поиске примирения и мира».
Given the historic significance of this date, we have declared it a national holiday: the Day of Peace and Reconciliation. Учитывая историческое значение этой даты, мы провозгласили этот день национальным праздником: днем мира и примирения.
Peace and national reconciliation can be attained only through abandoning the illusion of a military solution and the domination of one ethnic group. Мира и национального примирения можно достичь лишь в том случае, если отказаться от иллюзии военного решения и доминирования одной этнической группы.
The Afghan-led Peace and Reintegration Programme, which is the main vehicle for pursuing reconciliation, will soon be launched. В скором времени под руководством Афганистана начнется осуществление Программы мира и реинтеграции, которая является основным инструментом достижения примирения.
In June, the Financial Oversight Committee approved the Afghanistan Peace and Reintegration Programme budget for the year 2011-2012. В июне Комитет финансового надзора одобрил бюджет Афганской программы мира и примирения на 2011 - 2012 годы.
The inaugural meeting of the Afghanistan-Pakistan Joint Commission for Reconciliation and Peace was held in Islamabad on 11 June. Первое заседание афгано-пакистанской Совместной комиссии по вопросам примирения и мира было проведено в Исламабаде 11 июня.
Some parliamentarians noted that the Consultative Peace Jirga failed to address how to identify Afghanistan's enemies or how to structure the reconciliation process. Некоторые парламентарии отметили, что консультативная Джирга мира не рассмотрела вопросы, касающиеся определения противников Афганистана и путей организации процесса примирения.
The Presidential Committee for Peace, Reconciliation and Tolerance in Jonglei State, chaired by Archbishop Daniel Deng of the Episcopal Church of the Sudan, convened an All Jonglei Peace Conference from 1 to 5 May. С 1 по 5 мая проходила Вседжонглейская мирная конференция, созванная отделением Комитета мира, примирения и терпимости в штате Джонглей при президенте во главе с архиепископом Епископальной церкви Судана Даниелом Денгом.
The joint secretariat of the Afghan Peace and Reintegration Programme and the High Peace Council also visited several provinces in Afghanistan to provide information and support the management of specific reintegration events. Кроме того, совместный секретариат Афганской программы мира и примирения и Высшего совета мира побывал в нескольких провинциях Афганистана, чтобы предоставить информацию и поддержать руководство конкретными реинтеграционными мероприятиями.
We therefore welcome the establishment of the High Peace Council in Afghanistan and the establishment of the Peace and Reintegration Trust Fund. Поэтому мы рады созданию в Афганистане Высочайшего совета мира и учреждению Целевого фонда мира и примирения.