Английский - русский
Перевод слова Peace
Вариант перевода Примирения

Примеры в контексте "Peace - Примирения"

Примеры: Peace - Примирения
Nelson Mandela is synonymous with peace and reconciliation which the United Nations seeks as the desired end result of every conflict. Нельсон Мандела является синонимом мира и примирения, к которым Организация Объединенных Наций стремится как к конечному результату каждого конфликта.
I urge all parties to support the Transitional Federal Government, which currently represents the most viable option for peace and national reconciliation. Призываю все стороны поддержать переходное федеральное правительство, которое в настоящее время олицетворяет наиболее реальную возможность для мира и национального примирения.
The establishment of a truth and reconciliation commission should contribute to enhancing reconciliation within the society and to consolidating peace. Создание комиссии по установлению истины и примирению должно способствовать процессу примирения в обществе и укреплению мира.
The Commission will seek to establish peace and reconciliation in the troubled South of Thailand. В задачи Комиссии будет входить установление мира и достижение примирения в неспокойной южной части Таиланда.
They must also recognize their sovereign responsibilities and find political will to resolve their differences constructively, to build the peace through vigorously pursuing reconciliation and reconstruction. Они должны также признать свою суверенную ответственность и проявить политическую волю для конструктивного урегулирования своих разногласий, добиваясь укрепления мира на основе решительного продвижения вперед в процессе примирения и восстановления.
The Special Rapporteur believes that lasting and sustainable peace is not possible without justice and reconciliation. Специальный докладчик считает, что долговременный и прочный мир невозможен без восстановления справедливости и примирения.
Such a negative attitude not only runs counter to the spirit of the peace and reconciliation process but also represents a flagrant violation of United Nations resolutions. Такое деструктивное отношение противоречит духу процесса мира и примирения и является также вопиющим нарушением резолюций Организации Объединенных Наций.
An Afghan-led reconciliation process will continue to be needed in order to achieve sustainable peace. Процесс примирения под руководством афганцев будет и впредь необходим для достижения устойчивого мира.
The top priority was to hold fair and transparent elections in November or December 2008 in a climate of peace and reconciliation. Главным приоритетом является проведение в ноябре-декабре 2008 года справед-ливых и транспарентных выборов в атмосфере мира и примирения.
Outreach and Capacity-Building Increasing awareness of the Tribunal's work is crucial for peace and reconciliation in Rwanda. Повышение уровня осведомленности о работе Трибунала имеет важнейшее значение для мира и примирения в Руанде.
We humbly offer our Government as an example of peace and reconciliation in action. Мы почтительно предлагаем рассмотреть пример нашего правительства как образец обеспечения мира и примирения в действии.
The role of the Office of the Ombudsman is to ensure civil peace and national reconciliation. На омбудсмена возложена задача по обеспечению гражданского мира и национального примирения.
Establishing peace, justice, security and reconciliation in the region remains a central activity of the Tribunal. Обеспечение мира, правосудия, безопасности и примирения в регионе - это по-прежнему основные направления деятельности.
Approximately 14 years ago the international community determined that international justice was an essential component of reconciliation and peace. Около 14 лет назад международное сообщество приняло решение о том, что международное правосудие является важнейшим компонентом процесса примирения и мира.
Genuine national reconciliation is also crucial for the success of Afghan and international efforts to bring peace and stability to the country. Успех афганских и международных усилий по обеспечению мира и стабильности в стране зависит также от достижения подлинного национального примирения.
Each additional day of violence means more desperation; the prospects for moderation, reconciliation and peace are fading. Каждый день насилия усугубляет безысходность: перспективы умеренности, примирения и мира все больше подрываются.
Algeria once again paid tribute to Burundi's determination to work for peace through national reconciliation among the different components of society. Алжир вновь отдал должное решимости Бурунди работать ради достижения мира при помощи национального примирения различных компонентов общества.
He urged the State party to repeal that Act in order to ensure transparency in the process of consolidating peace and national reconciliation. Он настоятельно рекомендует государству-участнику отменить этот Закон с целью обеспечения прозрачности процесса консолидации мира и национального примирения.
As a participant in the conference, I was pleased by the level of commitment of the parties towards peace and reconciliation in Somalia. Как участник конференции я с удовлетворением отметил приверженность сторон достижению мира и примирения в Сомали.
Norway views Bethlehem 2000 as an opportunity to broaden the donor nations' commitment to reconciliation and peace in the Middle East. Норвегия видит в проекте "Вифлеем 2000" возможность расширить приверженность государств-доноров делу примирения и мира на Ближнем Востоке.
It represents a unique opportunity to join hands in a spirit of dialogue, reconciliation, forgiveness, coexistence and peace. Она представляет собой уникальную возможность объединить усилия в духе диалога, примирения, прощения, сосуществования и мира.
I brought up some lunch as a peace offering. Я принесла ему обед в знак примирения.
I hope you'll consider this an adequate peace offering. Надеюсь, ты примешь это в знак примирения.
In the same region, UNESCO continued to train young people on the sociocultural aspects of peace, reconciliation and post-conflict reconstruction, in particular through the Youth Peace Ambassadors programme. В том же регионе ЮНЕСКО продолжала обеспечивать молодежи подготовку по социально-культурным аспектам мира, примирения и постконфликтного восстановления, в частности через посредство программы Молодых послов мира.
He founded the ad hoc Peace Committee for peace and reconciliation among all Ethiopian conflicting parties at a critical stage in Ethiopian history in 1989. Он основал ad hoc Комитет мира для мира и примирения между всеми Эфиопскими конфликтующими сторонами в критический этап в истории Эфиопии в 1989 году.