Английский - русский
Перевод слова Peace
Вариант перевода Примирения

Примеры в контексте "Peace - Примирения"

Примеры: Peace - Примирения
To promote peace education and understanding of cultural diversity towards national reconciliation, social cohesion, and sustainable peace and development Содействовать воспитанию в духе мира и осознанию важности культурного разнообразия в интересах достижения национального примирения, социальной сплоченности и устойчивого мира и развития
Finding a solution to the land problem was in fact one of the priorities of the peace plan, for it was essential to the country's peace and stability. Урегулирование земельной проблемы фактически является одним из приоритетов плана национального примирения, поскольку речь идет о восстановлении мирной жизни и стабильности в стране.
The High Peace Council continued efforts to promote the peace and reconciliation process. Высший совет мира продолжал прилагать усилия по содействию процессу обеспечения мира и примирения.
Peace agreements should end violence and provide a platform to achieve sustainable peace, justice, security and reconciliation. Мирные соглашения нацелены на прекращение насилия и предоставление возможности для достижения прочного мира, справедливости, безопасности и примирения.
As a peace activist, Isaac made important contributions to areas of peace and reconciliation. Исаак внес важный вклад в области мира и примирения.
It encouraged the Government to work towards guiding the country along the path of peace, reconciliation and fraternal dialogue. Она призвала правительство осуществлять деятельность по продвижению страны по пути мира, примирения и братского диалога.
At least I can make a peace offering to one woman in my life. По крайней мере, я могу сделать подарок в знак примирения одной женщине. в моей жизни.
Brought you some herbal tea - little peace offering. Я принес тебе травяной чай в знак примирения.
Provincial peace and reintegration committees have now been established in 27 provinces, and include public officials and community and religious representatives. К настоящему времени в 27 провинциях учреждены провинциальные комитеты по делам мира и примирения, в состав которых входят государственные чиновники и представители населения и духовенства.
UNAMA further supported civil society's efforts to assist provincial peace and reintegration committees. МООНСА дополнительно поддержала усилия гражданского общества по оказанию помощи провинциальным комитетам по делам мира и примирения.
At the Kabul Conference, the Government committed to revising the action plan for peace, reconciliation and justice. На Кабульской конференции правительство взяло на себя обязательство пересмотреть план действий по обеспечению мира, примирения и справедливости.
Freedom of expression is seen as a key ingredient of the culture of peace and a precondition for reconciliation. Свобода самовыражения считается одним из основных элементов культуры мира и необходимым условием для примирения.
It may bring up questions of peace, reconciliation, truth and transition to democracy. Он может затрагивать вопросы мира, примирения, установления истины и перехода к демократии.
The Association's peace and reconciliation programmes have been strongly developed over the years in Burundi and Sierra Leone. На протяжении ряда лет Ассоциация энергично наращивала свои программы по обеспечению мира и примирения в Бурунди и Сьерра-Леоне.
I would like to appeal to the international community to support fully national reconciliation and peace in Afghanistan. Я хотел бы призвать международное сообщество оказать всемерную поддержку достижению национального примирения и мира в Афганистане.
Viet Nam appreciated Nepal's approach to the promotion and protection of human rights, as an assurance for peace, security and national reconciliation. Вьетнам позитивно оценил подход Непала к поощрению и защите прав человека, являющийся залогом мира, безопасности и национального примирения.
The Security Council stresses that improving the humanitarian situation is an essential component of support for the peace and reconciliation process. Совет Безопасности подчеркивает, что улучшение гуманитарной ситуации является насущно необходимым компонентом поддержки процесса мира и примирения.
The Council stresses that improving humanitarian access to all Somalis in need is an essential component of durable peace and reconciliation. Совет подчеркивает, что расширение гуманитарного доступа ко всем нуждающимся сомалийцам является необходимым элементом прочного мира и примирения.
Restoring peace in Darfur will require reconciliation and restoration of the social fabric in that region. Восстановление мира в Дарфуре потребует примирения и восстановления социальной структуры в этом регионе.
Support for the work of international justice mechanisms is part of an holistic approach by the Security Council to support peace, truth and national reconciliation. Поддержка работы механизмов международного правосудия является частью всеобъемлющего подхода Совета Безопасности к обеспечению мира, справедливости и национального примирения.
The Council should let the Secretary-General pursue his peace mission through dialogue and conciliation. Совету надлежит предоставить Генеральному секретарю возможность продолжить свою миссию мира посредством диалога и примирения.
The United Nations Political Office for Somalia is also providing support for the peace and reconciliation process. Поддержка процесса установления мира и примирения также обеспечивалась Политическим отделением Организации Объединенных Наций для Сомали.
Such dialogue contains seeds of reconciliation, mutual understanding, peace and sustainable development. Такой диалог является питательной средой для примирения, взаимопонимания, мира и устойчивого развития.
The accession of the Republic of Cyprus to the European Union on 1 May 2004 provides a new and exceptional context for peace and reconciliation. Присоединение 1 мая 2004 года Республики Кипр к Европейскому союзу обеспечивает новые и исключительные условия для мира и примирения.
This situation complicated efforts towards peace and reconciliation. Такая ситуация осложнила усилия по достижению мира и примирения.