Английский - русский
Перевод слова Peace
Вариант перевода Примирения

Примеры в контексте "Peace - Примирения"

Примеры: Peace - Примирения
The peace and stability that rallied the Mozambican people has made possible the continuous exercise of national reconciliation and reconstruction. Мир и стабильность, сплотившие мозамбикский народ, дали нам возможность для неуклонной реализации национального примирения и восстановления.
It would strengthen peace, by offering justice through law and would contribute to the process of reconciliation. Обеспечивая справедливость на основе закона, Суд будет способствовать укреплению мира и процессу примирения.
What appeared to be for so long an intractable problem has been slowly but steadily unfolding towards the path of reconciliation and peace. То, что казалось затяжной и плохо поддающейся решению проблемой, медленно, но неизменно продвигается в направлении примирения и мира.
The Philippines hopes to see a fully stable South-East Asia, where all peoples enjoy peace and national reconciliation. Филиппины надеются на то, что Юго-Восточная Азия будет стабильной, что все народы региона будут жить в мире и в условиях национального примирения.
It reiterates that full responsibility for achieving national reconciliation and for restoring peace rests with the Somali people. Он вновь подтверждает, что полная ответственность за достижение национального примирения и восстановление мира лежит на сомалийском народе.
We encourage the Government of Sierra Leone to do its utmost to foster peace and the reconciliation process in the country. Мы призываем правительство Сьерра-Леоне сделать все возможное для укрепления мира и процесса примирения в стране.
Accession to the Union should benefit all communities and help to bring about peace and reconciliation on the island. Присоединение к Союзу пойдет на пользу всем общинам и будет способствовать установлению мира и примирения на острове.
The Special Rapporteur feels that simply continuing to criticize the present Government and isolating it internationally are not conducive to peace and national reconciliation. По мнению Специального докладчика, простое продолжение критики нынешнего правительства при одновременной его изоляции на международной арене не является конструктивным подходом к достижению мира и национального примирения.
Rehabilitation and strengthening of the justice system were also key factors of long-term peace and reconciliation. Восстановление и укрепление системы правосудия также является одним из ключевых факторов долгосрочного мира и примирения.
The peace and reconciliation process is now at a crossroads. Процесс достижения мира и примирения достиг решающего этапа.
In this spirit, we firmly committed ourselves to the path of peace and national reconciliation. Таким образом, мы решительно вступили на путь мира и национального примирения.
President Trajkovski was a great supporter of the United Nations and the principles of the Charter, especially peace, non-violence and reconciliation. Президент Трайковский был активным сторонником Организации Объединенных Наций и принципов Устава, в особенности мира, примирения и отказа от насилия.
The Arta peace and national reconciliation process finds itself at a virtual standstill. Артский процесс установления мира и национального примирения фактически пребывает в застое.
Efforts in that regard should be geared towards achieving lasting peace on the basis of social reconciliation. Усилия в этой связи следует направить на достижение прочного мира на основе социального примирения.
The Nairobi peace and reconciliation conference will be crucial, but we should all be realistic about what it can achieve. Найробийская конференция по вопросам мира и примирения будет очень важна, но все мы должны реалистично подходить к ее возможным результатам.
UNTOP has actively promoted a process of national reconciliation and consolidation of peace and stability in Tajikistan. ЮНТОП активно содействовало процессу национального примирения и укреплению мира и стабильности в Таджикистане.
This is highly commendable and is essential if true reconciliation and a lasting peace are to be achieved. Это весьма похвально и крайне важно для достижения подлинного примирения и прочного мира.
According to the report women did not participate in decision-making about peace, disarmament and reconciliation issues. Из доклада следует, что женщины не принимают участия в принятии решений по вопросам, касающимся установления мира, разоружения и примирения.
That is essential to creating an environment conducive to the establishment of lasting peace and reconciliation. Это является существенным фактором для создания обстановки, способствующей установления прочного мира и примирения.
The Angolan Government has many times expressed its readiness and willingness to achieve national reconciliation and peace. Ангольское правительство неоднократно выражало свои готовность и желание добиваться национального примирения и мира.
To restore the constitutional order, consolidate peace and achieve national reconciliation in the Central African Republic. Цель: Восстановление конституционного порядка, укрепление мира и достижение национального примирения в Центральноафриканской Республике.
UNPOS continues to undertake efforts in support of initiatives by Member States and regional organizations in the search for peace and reconciliation in Somalia. ПОООНС продолжает предпринимать усилия в поддержку инициатив государств-членов и региональных организаций в интересах мира и примирения в Сомали.
Objective: To enhance peace and national reconciliation in Somalia, following the establishment of a transitional federal Government. Цель: Укрепление мира и процесса национального примирения в Сомали после создания переходного федерального правительства.
The process of displaced persons returning home is central to advancing peace and reconciliation in Kosovo. Процесс возвращения перемещенных лиц на родину является важнейшим для продвижения вперед мирного процесса и примирения в Косово.
A political solution is needed to bring about national reconciliation and peace. Для достижения национального примирения и мира в этой стране необходимо политическое решение.