Английский - русский
Перевод слова Peace
Вариант перевода Примирения

Примеры в контексте "Peace - Примирения"

Примеры: Peace - Примирения
But we believe that it is virtually impossible to put a price tag on the Tribunals' contributions to making peace and reconciliation sustainable, their contributions towards the reestablishment of justice and decency and their contributions to the development of international criminal law. Но, по нашему мнению, практически невозможно определить денежный эквивалент вклада трибуналов в дело установления прочного мира и примирения, их вклада в восстановление правосудия и нормальных условий жизни, а также вклада в развитие международного уголовного права.
May it find peace again, achieve reconciliation, flourish by making use of the advances achieved by humankind and making its own contribution to the development of the world. Пусть же он вернется к миру, пусть он достигнет примирения в своих собственных рядах, пусть он процветает, пользуясь плодами прогресса человечества и внося свой собственный вклад в дело развития всего мира!
"a time of reconciliation between people, and of peace restored among nations, a time when swords are beaten into ploughshares and the clash of arms gives way to songs of peace." «годом примирения между народами и восстановления мира между странами, годом, когда мечи будут перекованы на орала, и вместо звона оружия зазвучат песни о мире».
Welcoming the appointment of the new Chair of the High Peace Council in April 2012 as an important step in the Afghan-led and Afghan-owned peace and reconciliation process, приветствуя назначение в апреле 2012 года нового Председателя Высшего совета мира в качестве важного этапа процесса установления мира и примирения, осуществляемого под руководством афганцев и самими афганцами,
(b) A $1.65 million project for political activities linked to the peace and reconciliation process and in support of the High Peace Council, to operate to the end of 2014; Ь) проект по проведению политической деятельности в связи с процессом примирения и обеспечения мира, а также в поддержку Высшего совета мира (стоимость - 1,65 млн. долл. США, срок осуществления - до конца 2014 года);
The campaign was organized by the National Peace Committee and was supported by all major political parties except extreme right-wing groups. Кампания была организована Национальным комитетом примирения и была поддержана всеми основными политическими партиями,
Attention must also be paid to the need for all peace processes; all disarmament, demobilization and reintegration processes; and all justice and reconciliation mechanisms to be child-conscious and for boys and girls to be fully involved in order to make sure that their voices are heard. Необходимо также обеспечить, чтобы все мирные процессы, все процессы разоружения, демобилизации и реинтеграции, все механизмы по обеспечению правосудия и примирения учитывали интересы детей, чтобы мальчики и девочки могли в полной мере принимать в них участие и выражать свое мнение.
Pakistan reaffirmed its support for an Afghan-led and Afghan-owned peace and reconciliation process and its readiness to encourage and facilitate an all-inclusive process; Пакистан подтвердил, что поддерживает установление мира и примирения, которое должно обеспечиваться под руководством и силами самого Афганистана, и готов содействовать и способствовать участию всех сторон в этом процессе;
Technical meetings were held with the National Civil Society Council of Liberia in support of national reconciliation initiatives, such as the Palava Hut Programme, history and symbols projects, and the peace committees Проведены технические совещания с участием Национального совета гражданского общества Либерии в целях оказания поддержки в реализации инициатив в области национального примирения, в том числе программы «палава-хат», проектов, связанных с историей и символикой, а также с целью оказания поддержки комитетам мира
"The Security Council expresses its commitment to assist the parties in the implementation of the steps and conclusions for peace, as adopted throughout the Somalia National Reconciliation Process." Совет Безопасности признает, что всеобъемлющая постконфликтная программа разоружения, демобилизации, реабилитации и реинтеграции станет весомым вкладом в обеспечение мира и стабильности в Сомали. Совет Безопасности рекомендует Генеральному секретарю активно поддержать процесс национального примирения в Сомали под эгидой МОВР и проходящую в настоящее время в Элдорете Конференцию.
Reiterating also that lasting peace and national reconciliation can only be achieved through peaceful means, and in this regard reaffirming the importance of the "Acordos de Paz", the Lusaka Protocol and relevant Security Council resolutions, вновь заявляя также, что прочного мира и национального примирения можно добиться только мирными средствами, и в этой связи вновь подтверждая важность Соглашений об установлении мира, Лусакского протокола и соответствующих резолюций Совета Безопасности,
Decided to undertake, as early as possible, a visit to Mogadishu to further express its support to the peace and reconciliation process in Somalia, as well as to the efforts of AMISOM, and to assess the situation on the ground. постановляет как можно скорее посетить Могадишо, чтобы еще раз выразить свою поддержку процесса установления мира и примирения в Сомали, а также усилий АМИСОМ и оценить обстановку на местах.
Welcomes periodic briefings from the Government of Afghanistan on the content of the list, as well as on the impact of targeted sanctions on deterring threats to the peace, stability and security of Afghanistan, and supporting Afghan-led reconciliation; приветствует периодическое проведение брифингов с правительством Афганистана, посвященных содержанию перечня, а также действенности целенаправленных санкций с точки зрения предотвращения угроз миру, стабильности и безопасности Афганистана и продвижения осуществляемого под руководством афганцев процесса примирения;
"I want my message of peace and reconciliation to be heard clearly by the islanders. On behalf of my fellow citizens, I hold out to the islanders the hand of friendship with a view to reforging the bonds of our harmonious coexistence." Хочу, чтобы мои слова мира и примирения во всей их полноте дошли до жителей островов, и от имени моих сограждан протягиваю жителям островов руку дружбы, чтобы восстановить объединяющие нас узы .
The Commission for Peace and Harmony would be responsible for monitoring implementation of the recommendations of the Clarification Commission. Я хотел бы вновь заявить, что для достижения примирения, как предусмотрено в Мирных соглашениях, крайне важное значение имеет работа Комиссии по вопросам мира и согласия, действующей на основе положений, разработанных Комиссией по расследованию.
Conscience and Peace Tax International and International Fellowship of Reconciliation (CPTI-IFOR) reported on the classification of children attending military schools as members of the armed forces. Международная организация за направление налоговых сборов на защиту свободы совести и укрепление мира и Международное братство примирения (КПКИ-МБП) сообщили о том, что дети, посещающие военные академии, считаются служащими вооруженных сил.
Conscience and Peace Tax International (IFOR) reported that, in 2006, the Government sent to Parliament a Bill to establish conscientious objection to military service. Международная организация "За направление налогов на защиту свободы совести и укрепление мира" и Международное братство примирения (НЗСУМ/МБП) сообщили, что в 2006 году правительство передало в парламент законопроект об установлении права на отказ от военной службы по соображениям совести.
International Fellowship of Reconciliation and Conscience and Peace Tax International (IFOR-CPTI) reported on deportations of conscientious objectors to military service to a country where they face persecution. Международное братство примирения и международная организация "Направление налоговых сборов на защиту свободу совести и укрепление мира" (МБП-НСЗСМ) сообщили о депортациях лиц, которые выступали против несения военной службы по религиозным или иным убеждениям, в страну, в которой они сталкиваются с преследованиями.
UNESCO's Director-General Irina Bokova has set up a High Panel on Peace and Dialogue among Cultures to help increase tolerance, reconciliation and balance within societies throughout the world. Генеральный директор ЮНЕСКО Ирина Бокова создала Группу высокого уровня по проблемам мира и диалога между культурами. Она займется выработкой рекомендаций, касающихся укрепления духа терпимости, примирения и спокойствия как в рамках отдельных сообществ, так и в целом по миру.
Peace and national reconciliation processes must also be supported until free elections, transparent and open to all, can be held, as in Côte d'Ivoire. Процессы мира и национального примирения также нуждаются в поддержке до тех пор, пока не состоятся свободные, транспарентные и открытые для всех выборы, как в Кот-д'Ивуар.
Pro-Femme/Twese Hamwe has launched a campaign, "Action for Peace" (CAP), for conflict resolution through non-violent action, mediation and conciliation. Со своей стороны, группа ПРО-ФАМ/ТВЕЗЕ ХАМВЕ начала кампанию "Действия в интересах мира" (КДМ), в основе которой лежат идеи урегулирования конфликтов активными ненасильственными методами, путем посредничества и примирения.
UNAMA is working with the Government, relevant stakeholders and civil society to revitalize the Action Plan on Peace, Reconciliation and Justice and adopt a more victim-centred approach. МООНСА сотрудничает с правительством, соответствующими заинтересованными сторонами и гражданским обществом в активизации осуществления Плана действий в интересах мира, примирения и правосудия и применения на практике подхода, в большей степени учитывающего интересы жертв.
In September 2005, to consolidate stability, the President of the Republic had once again consulted the Algerian people through a referendum, to vote on a "Charter for Peace and National Reconciliation". В сентябре 2005 года в целях укрепления стабильности президент Республики вновь вынес на референдум инициативу под названием «Хартия мира и национального примирения».
The newly created National Youth Development Forum and the Peace Corps project of the Wits/Vaal Peace Secretariat are efforts being undertaken to engage young people in meaningful and productive activities and thereby reduce their criminal activities. Только что созданный Национальный форум развития молодежи и проект по созданию Корпуса мира, разработанный Секретариатом примирения Витватерсранда/Вааля, являются примерами усилий, которые предпринимаются для того, чтобы вовлечь молодежь в конструктивную и полезную деятельность и тем самым добиться сокращения ее уголовной деятельности.
The Åland Conciliation Office is run by the Åland Islands Peace Institute on behalf of the County Administration in Åland. Администрацией губернии Институт уполномочен осуществлять руководство деятельностью Аландского бюро по вопросам примирения.